Hello, On Fri, 18 Nov 2016 22:05:02 +0100, Olliver Schinagl wrote: > I agree for consistency sake and ease of use, to use plain ascii for > pl-Krosno_Sucha_Gora as well. If someone feels that we should follow > proper spelling using UTF-8, someone should fix up and correct all names > in 1 rename patch. > > Also there are various downstream users, which may simply not support > UTF-8. So by using ascii we also reduce the risk of trouble there. > > Thank you for the patch and it has been merged. Thanks a lot! I think encoding the correct name of the city in the file name is not a good idea. File name encoding is always problematic. Instead, what would be better is to have the proper city name inside the file itself. This way, you can specify that for the entire database, the files are encoded in UTF-8. Best regards, Thomas -- Thomas Petazzoni, CTO, Free Electrons Embedded Linux and Kernel engineering http://free-electrons.com -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-media" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html