Hi Marko, On 05/12/2015 03:57 PM, Marko Myllynen wrote: > Hi Michael, > > I'll send some locale related updates shortly, most of them should be > pretty self-explanatory but I'll provide some references in few cases > and I'm sure you can come up with slightly better wording here and there. I've applied all of the following: locale.5: document class in LC_CTYPE locale.5: document default_missing locale.5: document character transliteration locale.5: document map "totitle" locale.5: copy is not exclusive in LC_CTYPE and LC_COLLATE locale.5: document map to_inpunct, map to_outpunct locale.5: document outdigit and alt_digits locale.5: document charclass and charconv locale.7: LC_CTYPE determines transliteration rules on glibc systems and also this one that you just sent locale.5: fix country_isbn format Are there more to come? > Related to wording, I see that setlocale(3) states: > > The locale "C" or "POSIX" is a portable locale; its LC_CTYPE part > corresponds to the 7-bit ASCII character set. > > And > http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009695399/basedefs/xbd_chap07.html#tag_07_02 > states: > > The tables in Locale Definition describe the characteristics and > behavior of the POSIX locale for data consisting entirely of characters > from the portable character set and the control character set. For other > characters, the behavior is unspecified. > > Do you think setlocale(3) is consistent with the above? Help me here ;-). Do you see a problem? If yes, what is it? Thanks, Michael -- Michael Kerrisk Linux man-pages maintainer; http://www.kernel.org/doc/man-pages/ Linux/UNIX System Programming Training: http://man7.org/training/ -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-man" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html