Re: [PATCH v5 0/4] docs/zh_CN: add core api and openrisc translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Jonathan Corbet <corbet@xxxxxxx> 于2021年4月15日周四 下午11:18写道:
>
> Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> writes:
>
> > This series of patches translates core-api/irq/* and openrisc/* into
> > Chinese
> >
> > v1 -> v2:
> >
> > Modify some words under Xiangcheng Wu's suggestion. Thanks for his rewiew!
> >
> > v2 -> v3:
> >
> > keep the signs number equal to the title char under Alex's suggestion.
> > Thanks for his rewiew!
> >
> > v3 -> v4:
> >
> > Add Xiangcheng Wu's review sign to 0002、0003 and 0008; Thanks for his rewiew!
> >
> > v4 -> v5:
> >
> > Split 8-11 into a separate series
>
> So I am now totally confused.  I have two "v5" series with the same
> subject; they are evidently different but there's no explanation of why
> or which order I should put them in.
>
> Please, why have you done this, and what do you expect me to do now?
>
I'm sorry.

I'm making things worse and worse. I just want to split into two
separate series,
the first series is 7 patches for core-api and the second series is 4
patches for
openrisc. However, I didn't change the subject of the cover letter,
I'm really stupid.

Thanks,

Yan teng




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux