[PATCH v2 18/19] docs: translations/zh_CN: fix a typo at 8.Conclusion.rst

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



transaltions -> translations

Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@xxxxxxxxxx>
---
 Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
index 71c3e30efc6f..4707f0101964 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
@@ -19,7 +19,7 @@
 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst <cn_process_howto>`
 文件是一个重要的起点;
 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst <cn_submittingpatches>`
-和 :ref:`Documentation/transaltions/zh_CN/process/submitting-drivers.rst <cn_submittingdrivers>`
+和 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst <cn_submittingdrivers>`
 也是所有内核开发人员都应该阅读的内容。许多内部内核API都是使用kerneldoc机制
 记录的;“make htmldocs”或“make pdfdocs”可用于以HTML或PDF格式生成这些文档
 (尽管某些发行版提供的tex版本会遇到内部限制,无法正确处理文档)。
-- 
2.30.2




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux