There are some errors in some files in zh_CN/process/, such as grammatical errors, translation errors and improper use of words etc., which make it difficult for native speakers to understand. Many errors are caused by machine translation without manual correction. This set of patchs aims to fix the above problems and synchronize them with original files. Some structure modifications need to rewrite the whole sentences, so here are a lot of changes. Wu XiangCheng (5): docs/zh_CN: Improve zh_CN/process/index.rst docs/zh_CN: Improve zh_CN/process/1.Intro.rst docs/zh_CN: Improve zh_CN/process/2.Process.rst docs/zh_CN: Improve zh_CN/process/3.Early-stage.rst docs/zh_CN: Improve zh_CN/process/4.Coding.rst .../translations/zh_CN/process/1.Intro.rst | 146 ++++----- .../translations/zh_CN/process/2.Process.rst | 296 +++++++++--------- .../zh_CN/process/3.Early-stage.rst | 120 +++---- .../translations/zh_CN/process/4.Coding.rst | 251 ++++++++------- .../translations/zh_CN/process/index.rst | 10 +- 5 files changed, 412 insertions(+), 411 deletions(-) -- 2.20.1