On Wed Oct 14, 2020 at 4:11 PM -03, Jonathan Corbet wrote: > > On Tue, 13 Oct 2020 23:13:17 +0000 > Nícolas F. R. A. Prado <nfraprado@xxxxxxxxxxxxxx> wrote: > > > The warnings were caused by the expressions matching words in the > > translated versions of the documentation, since any unicode character > > was matched. > > > > Fix the regular expression by making the C regexes use ASCII > > I don't quite understand this part, can you give an example of the kinds > of warnings you were seeing? Hi Jon, sure. One I had noted down was: WARNING: Unparseable C cross-reference: '调用debugfs_rename' which I believe occurred in the chinese translation. I think the problem is that in chinese there normally isn't space between the words, so even if I had made the regexes only match the beginning of the word (which I didn't, but I fixed this in this patch with the \b), it would still try to cross-reference to that symbol containing chinese characters, which is unparsable to sphinx. So since valid identifiers in C are only in ASCII anyway, I used the ASCII flag to make \w, and \d only match ASCII characters, otherwise they match any unicode character. If you want to have a look at other warnings or more complete output let me know and I will recompile those versions. That sentence was the only thing I noted down, but I think it gives a good idea of the problem. Thanks, Nícolas > > Thanks, > > jon