On Sunday, May 31, 2020 8:56:18 PM CEST Lukas Bulwahn wrote: > Documentation generation warns: > > it_IT/kernel-hacking/hacking.rst: > WARNING: unknown document: ../core-api/symbol/namespaces > > it_IT/process/5.Posting.rst: > WARNING: undefined label: it_email_clients > > it_IT/process/submitting-patches.rst: > WARNING: undefined label: it_email_clients > > it_IT/process/howto.rst: > WARNING: undefined label: it_managementstyle > > Refer to English documentation, as Italian translation does not exist, > and The file exists! On my disk :D My mistake, I have an almost done translation for that and of course I do not see the warning. > add labels for Italian process documents to resolve label references. I think we have agreed to not use labels but instead to sue the directive :doc: instead. This fix should happen in the document that points here. When I posted the new translations I removed those labels but forgot to fix: it_IT/process/5.Posting.rst, it_IT/process/submitting-patches.rst and it_IT/ process/howto.rst :doc:`../process/email-clients` :doc:`../process/management-style` I should be more meticulous and regenerate the full translation every time. Lesson learned. Sorry for that and thanks > > Signed-off-by: Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@xxxxxxxxx> > --- > Jonathan, please pick this quick fix of warnings. > > applies on doc-next and next-20200529 > > Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst | 4 ++-- > Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst | 2 ++ > Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst | 2 ++ > 3 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) > > diff --git a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst > b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst index > 6aab27a8d323..e9a2e92134f0 100644 > --- a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst > +++ b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst > @@ -634,7 +634,7 @@ Definita in ``include/linux/export.h`` > > Questa è una variate di `EXPORT_SYMBOL()` che permette di specificare uno > spazio dei nomi. Lo spazio dei nomi è documentato in > -:doc:`../core-api/symbol-namespaces` > +:doc:`../../../core-api/symbol-namespaces` > > :c:func:`EXPORT_SYMBOL_NS_GPL()` > > -------------------------------- > @@ -643,7 +643,7 @@ Definita in ``include/linux/export.h`` > > Questa è una variate di `EXPORT_SYMBOL_GPL()` che permette di specificare > uno spazio dei nomi. Lo spazio dei nomi è documentato in > -:doc:`../core-api/symbol-namespaces` > +:doc:`../../../core-api/symbol-namespaces` > > Procedure e convenzioni > ======================= > diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst > b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst index > 89abf6d325f2..66d3d65776f7 100644 > --- a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst > +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst > @@ -3,6 +3,8 @@ > > :Original: :doc:`../../../process/email-clients` > :Translator: Alessia Mantegazza <amantegazza@xxxxxxxxxx> > > +.. _it_email_clients: > + > Informazioni sui programmi di posta elettronica per Linux > ========================================================= > > diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst > b/Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst index > c709285138a7..76ed074082ea 100644 > --- a/Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst > +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/management-style.rst > @@ -3,6 +3,8 @@ > > :Original: :doc:`../../../process/management-style` > :Translator: Alessia Mantegazza <amantegazza@xxxxxxxxxx> > > +.. _it_managementstyle: > + > Il modello di gestione del kernel Linux > =======================================