On Thursday, August 1, 2019 11:37:58 AM CEST Federico Vaga wrote: > On Wednesday, July 31, 2019 8:51:24 PM CEST Jonathan Corbet wrote: > > On Sun, 28 Jul 2019 11:20:54 +0200 > > > > Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx> wrote: > > > From: Alessia Mantegazza <amantegazza@xxxxxxxxxx> > > > > > > Translations for the following documents in process/: > > > - email-clients > > > - management-style > > > > > > Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@xxxxxxxxxx> > > > Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx> > > > > This looks generally good, but I have to ask... > > > > > +Se la patch che avete inserito dev'essere modificata usato la finestra > > > di > > > +scrittura di Claws, allora assicuratevi che l'"auto-interruzione" sia > > > +disabilitata > > > > > > :menuselection:`Configurazione-->Preferenze-->Composizione-->Interruzion > > > :e > > > > > > riga`. > > > > Have you actually verified that the translations used in these mail > > clients matches what you have here? > > Yep, I've installed all of them and gone through all menus. P.S. Of course, I checked on the version available on my distribution. I did not look for translation changes on different version of the same email client @_@ But even if I do it, there is no "nice" solution to the problem > But I just noticed a typo in the quoted statement, I will send a new patch: > > "modificata usato" -> "modificata usando" > > > Thanks, > > > > jon