On Wednesday, July 31, 2019 8:51:24 PM CEST Jonathan Corbet wrote: > On Sun, 28 Jul 2019 11:20:54 +0200 > > Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx> wrote: > > From: Alessia Mantegazza <amantegazza@xxxxxxxxxx> > > > > Translations for the following documents in process/: > > - email-clients > > - management-style > > > > Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@xxxxxxxxxx> > > Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx> > > This looks generally good, but I have to ask... > > > +Se la patch che avete inserito dev'essere modificata usato la finestra di > > +scrittura di Claws, allora assicuratevi che l'"auto-interruzione" sia > > +disabilitata > > :menuselection:`Configurazione-->Preferenze-->Composizione-->Interruzione > > riga`. > Have you actually verified that the translations used in these mail > clients matches what you have here? Yep, I've installed all of them and gone through all menus. But I just noticed a typo in the quoted statement, I will send a new patch: "modificata usato" -> "modificata usando" > > Thanks, > > jon -- Federico Vaga http://www.federicovaga.it/