[PATCH] Documentation: Update stable address in Chinese and Japanese translations

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



From: Geert Uytterhoeven <geert+renesas@xxxxxxxxx>

The English and Korean translations were updated, the Chinese and Japanese
weren't.

Signed-off-by: Geert Uytterhoeven <geert+renesas@xxxxxxxxx>
---
 Documentation/ja_JP/HOWTO                   |    2 +-
 Documentation/ja_JP/stable_kernel_rules.txt |    6 +++---
 Documentation/zh_CN/HOWTO                   |    2 +-
 Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt |    2 +-
 4 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/Documentation/ja_JP/HOWTO b/Documentation/ja_JP/HOWTO
index 0091a8215ac1..b61885c35ce1 100644
--- a/Documentation/ja_JP/HOWTO
+++ b/Documentation/ja_JP/HOWTO
@@ -315,7 +315,7 @@ Andrew Morton が Linux-kernel メーリングリストにカーネルリリー
 もし、3.x.y カーネルが存在しない場合には、番号が一番大きい 3.x が
 最新の安定版カーネルです。
 
-3.x.y は "stable" チーム <stable@xxxxxxxxxx> でメンテされており、必
+3.x.y は "stable" チーム <stable@xxxxxxxxxxxxxxx> でメンテされており、必
 要に応じてリリースされます。通常のリリース期間は 2週間毎ですが、差し迫っ
 た問題がなければもう少し長くなることもあります。セキュリティ関連の問題
 の場合はこれに対してだいたいの場合、すぐにリリースがされます。
diff --git a/Documentation/ja_JP/stable_kernel_rules.txt b/Documentation/ja_JP/stable_kernel_rules.txt
index 14265837c4ce..9dbda9b5d21e 100644
--- a/Documentation/ja_JP/stable_kernel_rules.txt
+++ b/Documentation/ja_JP/stable_kernel_rules.txt
@@ -50,16 +50,16 @@ linux-2.6.29/Documentation/stable_kernel_rules.txt
 
 -stable ツリーにパッチを送付する手続き-
 
- - 上記の規則に従っているかを確認した後に、stable@xxxxxxxxxx にパッチ
+ - 上記の規則に従っているかを確認した後に、stable@xxxxxxxxxxxxxxx にパッチ
    を送る。
  - 送信者はパッチがキューに受け付けられた際には ACK を、却下された場合
    には NAK を受け取る。この反応は開発者たちのスケジュールによって、数
    日かかる場合がある。
  - もし受け取られたら、パッチは他の開発者たちと関連するサブシステムの
    メンテナーによるレビューのために -stable キューに追加される。
- - パッチに stable@xxxxxxxxxx のアドレスが付加されているときには、それ
+ - パッチに stable@xxxxxxxxxxxxxxx のアドレスが付加されているときには、それ
    が Linus のツリーに入る時に自動的に stable チームに email される。
- - セキュリティパッチはこのエイリアス (stable@xxxxxxxxxx) に送られるべ
+ - セキュリティパッチはこのエイリアス (stable@xxxxxxxxxxxxxxx) に送られるべ
    きではなく、代わりに security@xxxxxxxxxx のアドレスに送られる。
 
 レビューサイクル-
diff --git a/Documentation/zh_CN/HOWTO b/Documentation/zh_CN/HOWTO
index 6c914aa87e71..54ea24ff63c7 100644
--- a/Documentation/zh_CN/HOWTO
+++ b/Documentation/zh_CN/HOWTO
@@ -237,7 +237,7 @@ kernel.org网站的pub/linux/kernel/v2.6/目录下找到它。它的开发遵循
 如果没有2.6.x.y版本内核存在,那么最新的2.6.x版本内核就相当于是当前的稳定
 版内核。
 
-2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@xxxxxxxxxx>)维护,一般隔周发
+2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@xxxxxxxxxxxxxxx>)维护,一般隔周发
 布新版本。
 
 内核源码中的Documentation/stable_kernel_rules.txt文件具体描述了可被稳定
diff --git a/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt b/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt
index b5b9b0ab02fd..26ea5ed7cd9c 100644
--- a/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt
+++ b/Documentation/zh_CN/stable_kernel_rules.txt
@@ -42,7 +42,7 @@ Documentation/stable_kernel_rules.txt 的中文翻译
 
 向稳定版代码树提交补丁的过程:
 
-  - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@xxxxxxxxxx。
+  - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@xxxxxxxxxxxxxxx。
   - 如果补丁被接受到队列里,发送者会收到一个ACK回复,如果没有被接受,收
     到的是NAK回复。回复需要几天的时间,这取决于开发者的时间安排。
   - 被接受的补丁会被加到稳定版本队列里,等待其他开发者的审查。
-- 
1.7.9.5

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-doc" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux