Re: [PATCH v3] Docs/zh_CN: Translate page_tables.rst to Simplified Chinese

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On 2024/9/19 21:38, Pengyu Zhang wrote:
> This patch provides a Simplified Chinese translation of the
> "page_tables.rst" document, aimed at improving accessibility
> for Chinese-speaking developers and users.
> 
> The translation prioritizes technical accuracy and readability,
> ensuring that the content remains clear and informative for
> its intended audience.
> 
> Signed-off-by: Pengyu Zhang <zpenya1314@xxxxxxxxx>

Overall the translation looks good, thanks for your effort! Only two
nits inline...

> +在页粒度为 4KB 且地址范围为32位的情况下,pfn 0 对应地址0x00000000,pfn 1 对应
> +地址0x00001000,pfn 2 对应地址 0x00002000,以此类推,直到 pfn 0xfffff 对应
> +0xfffff000。如果页粒度为 16KB,则 pfn 分别对应地址 0x00004000、0x00008000
> +... 0xffffc000,pfn 的范围从 0 到 0x3fffff。

s/0x3fffff/0x3ffff/

Mind fixing it in the original doc?

> +本文将简化并概述 Linux 内核如何处理这些页面错误、创建表和表项、检查内存是否存在,
> +以及当内存不存在时,如何请求从持久存储或其他设备加载数据,并更新 MMU 及其缓存。
> +
> +前几步取决于设备依赖。大多是架构跳转到 `do_page_fault()`,而 x86 中断处理程序由
             ^^^^^^^^
I'm afraid this is not a correct translation for "architecture
dependent".




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux