On 11/21/22 3:13 PM, Jonathan Corbet wrote: > Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx> writes: > >> Translate Documentation/process/coding-style.rst into Spanish. >> >> Signed-off-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx> >> --- >> .../translations/sp_SP/coding-style.rst | 1315 +++++++++++++++++ >> Documentation/translations/sp_SP/index.rst | 1 + >> 2 files changed, 1316 insertions(+) >> create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/coding-style.rst > > So I'm kind of slow, I'll admit...but I have finally noticed that you're > not preserving the directory structure used for Documentation/ as a > whole. Is there a reason for that? We've been (slowly) working to > organize our docs in a reader-friendly way, it seems unfortunate to lose > that for the translations...? Yes, you're correct. The order I was following was: "If I didn't speak English, what document would _I_ like to see translated next?". The coding style directives seemed to me like the most important thing next in line. Following this logic, I was planning on translating process/email-clients.rst next. What would be better? Perhaps the documents of process/ in order of appearance? I don't know what would be preferable in terms of organization. Perhaps we have some data on most consulted docs for the Documentation website? Whatever option is best to order future translations, I'd like to get this translation added, if that is okay. > > Thanks, > > jon Thanks, Carlos