On 5 Oct 2018, at 13:50, Grossman, Ethan A. wrote:
Hi Pete,
Thank you very much for your review input. As editor of this draft,
here are my comments, questions and some proposed resolutions. Please
let me know what you think.
1. Abstract: OK, I will look at streamlining it, one way or another.
Cool, thanks.
2. Sec 2.1.4 (deterministic time to start streaming): I agree that
keeping some things for historical context is useful, and I did not
remove the section entirely for exactly that reason; I was attempting
to keep the general topic but just refer to the earlier draft for
additional info, which the reader could look up if they were
interested. The downside of this approach is that such text can't be
formally referenced. In this case I still think this is appropriate -
do you know of other reasons why you don't think this approach is
sufficient in this case? Having said all that, I wouldn't mind putting
back the supporting text, in addition to the "out of scope" message,
if you feel that would be worthwhile.
The RFC Editor is not going to be onboard with a reference to what is
officially a non-existent document. That said, I am not insistent that
you put it back in; I don't know if it's worth mentioning. But I don't
think this sort-of-in-sort-of-out state is a good idea.
3. Use of "we": Good point, I agree and will review that voicing
throughout the draft. The reason it came about was that the original
framing of the draft was "what does your industry want from DetNet",
and each use case was written by a team from that industry. So the
"we" isn't exactly "DetNet" it is more like "the proponents of this
specific use case". But still I agree that "we" should be expunged.
I figured as much. Not a huge deal, but nice if you can do it.
4. microseconds: OK, I will replace use of "usec" or "us" with
"µsec".
Ack.
5. Relation to NTP: From the DetNet perspective timekeeping is
considered part of network implementation and is not specified by
DetNet. The fact that the Utilities use case mentions PTP at all,
leave alone not mentioning NTP, is incidental to that use case. So I
would not be inclined to change anything here, but if anyone else
wants to chime in, please do.
Ack.
6. Security: Individual use cases may make some reference to the
security implications of their particular use case, but this list of
use cases is by no means exhaustive; there will inevitably be new
ones. I note that you appreciate including security considerations in
separate sections :- ) but thus far we have opted to gather the DetNet
security considerations into a separate draft that applies to DetNet
networks in aggregate; if you haven't already, please see
https://datatracker.ietf.org/doc/draft-ietf-detnet-security/.
Regarding specific security considerations for each use case (e.g.
Mining) my take (as editor of the DetNet Security draft) is that
security design is part of the overall network design, and that the
DetNet Security draft attempts to address only the aspects of network
security that are specific to time sensitive IP based networks, which
might be "new" to IP based network designers, and thus might not be
addressed elsewhere. I don't feel that requiring the use case authors
to each contribute a thorough security discussion for their
application seems appropriate, but that's just my take.
Ah, I hadn't realized there was a separate security document. A
reference would be good. A simple suggestion then: Make a "Security
Considerations" section in this document that simply says something
like: "Specific discussions of security considerations for particular
use cases are noted throughout this document. A more complete discussion
of security considerations can be found in
[draft-ietf-detnet-security]."
7. Grammar: Each use case was contributed by a different group of
authors, with widely varying writing styles. As editor I attempted to
clarify the intended meaning, which it seems per your comment that I
did succeed in doing, however I didn't attempt to fix every
grammatical issue. Sometimes this was due to my concern about
inadvertently changing the meaning of the statements, sometimes I just
decided to leave in place the original author's wording and style if
it didn't materially compromise comprehension. I am not sure what the
RFC Editor would do with this material, and I'm not sure to what
extent I should make another pass at "fixing grammar" rather than
leaving it to the RFC Editor, if they are going to take that on. I'm
open to input on this.
Totally understood. Leaving the grammar corrections to the RFC Editor is
fine, and they'll be able to make it all consistent across the sections.
And they're very good about avoiding breaking meanings when they do
their edits.
Thanks again for your valuable review input, and please let me know if
the above resolutions make sense to you.
Best,
Ethan (as editor of the DetNet Use Cases draft).
Thanks for the complete response.
pr
-----Original Message-----
From: Pete Resnick <resnick@xxxxxxxxxxxx>
Sent: Thursday, October 04, 2018 11:02 AM
To: gen-art@xxxxxxxx
Cc: detnet@xxxxxxxx; ietf@xxxxxxxx;
draft-ietf-detnet-use-cases.all@xxxxxxxx
Subject: Genart last call review of draft-ietf-detnet-use-cases-18
Reviewer: Pete Resnick
Review result: Ready with Nits
I am the assigned Gen-ART reviewer for this draft. The General Area
Review Team (Gen-ART) reviews all IETF documents being processed by
the IESG for the IETF Chair. Please treat these comments just like
any other last call comments.
For more information, please see the FAQ at
<https://trac.ietf.org/trac/gen/wiki/GenArtfaq>.
Document: draft-ietf-detnet-use-cases-18
Reviewer: Pete Resnick
Review Date: 2018-10-04
IETF LC End Date: 2018-10-03
IESG Telechat date: Not scheduled for a telechat
Summary: Ready with Nits
This was a really cool document to read simply because of the breadth
of the industries involved. It clearly is going to need a good
grammatical editing pass by the RFC Editor, but none of the errors are
the kind that make the text hard to understand. All of my comments
below are editorial in nature.
Major issues: None
Minor issues: None
Nits/editorial comments: For all of the below, the world does not end
if you don't fix them, but please consider:
----
Abstract: The first paragraph of intro seems like a better abstract. I
don't think the abstract needs as much detail as you've got in there.
----
The Intro says:
For DetNet, use cases explicitly do not define requirements; The
DetNet WG will consider the use cases, decide which elements are in
scope for DetNet, and the results will be incorporated into future
drafts.
Then why was 2.1.4 removed? It seems like it might be useful for
historical context.
----
In general, I don't like using "we" in consensus documents because it
makes it ambiguous whether the "we" is the "the author(s), "the detnet
WG"", "the IETF", or "this document". Additionally, using phrases like
"we believe" or "we think"
are superfluous in most cases. Search for " we" and think about how to
get rid of such uses. A few examples:
2.2 I think you can simply just delete "we believe that". This
document is making a statement; no reason to hedge.
4.3 "In the future we expect". Changing to the passive voice solves
the
problem: "It is expected that in the future"
5.3.2.1 "We would like to see DetNet define such a protocol". Detnet
is the author of this document, so "we" here seems really weird.
There are many other examples. Doing a search for " we " and seeing if
you can clean them up would be useful.
----
Throughout 3.1.1, 6.1.2, 7.3, 7.4: I presume "###us" is meant to be
"###µs". I believe I-Ds are now allowed to have such characters.
----
In 3.3.2.3, there is no discussion about how this relates to NTP. I'm
not sure if that is necessary, but it seems odd for an IETF document.
----
I like that you have security considerations sprinkled throughout the
document instead of trying to combine them into one big section.
However, some of the sections are missing security considerations. For
example, I think even I could come up with some security
considerations for the mining industry case. SECDIR might have more to
say, but I think it's worth adding these.
----
The FQDN idnit is because of Juergen Schmitt's email address, and it
is fine.