Re: Two official work languages is smarter (was Re: IETF working language

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 




--On Monday, March 10, 2014 07:13 -0400 Scott Brim
<scott.brim@xxxxxxxxx> wrote:

> The biggest burden of multiple official languages in the ITU
> imho is not professional translation in meetings (although
> infrastructure needs would severely limit where we could
> meet), it's the process for publishing documents. Subject
> matter experts and translators need to ensure that all
> translations say exactly what was agreed to, with the same
> nuances. You think the RFC editor process takes time now?

Exactly.
Same problem in most ISO TCs.  There, for particularly sensitive
standards, it is common for the relevant bodies to waive
translation altogether, publishing only in English.  That has
been caused, at least in part, by its often taking months, and
sometimes years, to agree on authoritative translations that
have exactly the same meaning and interpretations in all of the
translations.

   john








[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Fedora Users]