> From: Masataka Ohta <mohta@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> > A fundamental problem .. of Unicode is that, most people can't > recognize most of local characters. > With the internationalized context of IETF, it is prohibitively > impolite to spell names of people in a way not recognizable by others. This is a good point; the way to handle it would be to print the person's name in transliterated ASCII (e.g. "Masataka Ohta") on top, and in local script (Kanji for you, I assume - I don't know if your name uses Kana) below. Although now that I make this point, I think it just points out that this is a silly idea - since we have to have the name in ASCII anyway, adding it in the local script is just bowing to nationalism and/or personal issues (for those who would feel slighted if we leave it out), and I would have hoped we were beyond that - but clearly not.. But I guess it does no harm to add it. Noel _______________________________________________ Ietf@xxxxxxxx https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ietf