Re: I-D file formats and internationalization

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Paul Hoffman wrote:

> Listing an author as Patrik Fältström is
> not "readable".

>From my POV it's better than F=84lttr=94m (858 QP) or
F=E4ltstr=F6m (1252 QP) or F=C3=A4ltstr=C3=B6m (UTF-8 QP).

With your proposal I'd see Fältström (intentionally
raw UTF-8 encoded in the Latin-1 subset of windows-1252).

AFAIK xml2rfc would transform it to Faeltstroem for its
ASCII output formats - perfectly readable, but wrong.

With NCRs we'd get Fältström - not exactly the
best readable version, but at least it's correct, and
IMO better than F=C3=A4lttr=C3=B6m.  I'm not very good
at decoding UTF-8 (QP or raw) "manually".

> People would have to search using the escaped-HTML
> kludge, even though our documents are plain text.

Yes, we'd need a new "text/plane" or whatever, plain
ASCII plus NCRs isn't the same as text/plain ASCII.

Your idea text/plain UTF-8 also isn't the default for
text/plain.  Same problem, do you expect an update of
2046 introducing UTF-8 as new default for text/plain ?

I'd prefer to revisit your idea when the IEE / IMA
folks have something that works somewhere - in other
words 2007, not next year.
                          Bye, Frank



_______________________________________________

Ietf@xxxxxxxx
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ietf


[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Fedora Users]