> From: "Peter Constable" <petercon@xxxxxxxxxxxxx> > To: <ietf@xxxxxxxx> > Cc: ietf-languages@xxxxxxxxxxxxx > This is a multi-part message in MIME format. > > --===============1521567419== > Content-class: urn:content-classes:message > Content-Type: multipart/alternative; > boundary="----_=_NextPart_001_01C4E16C.40BF0707" > > This is a multi-part message in MIME format. > > ------_=_NextPart_001_01C4E16C.40BF0707 > Content-Type: text/plain; > charset="us-ascii" > Content-Transfer-Encoding: quoted-printable > > Bruce Lilly has posted comments on the IETF list in response to the > last-call announcement for a proposed revision to RFC 3066. His comments > were generally negative, raising a number of concerns. I and others > involved in preparation of the revision have discussed Bruce's concerns > with him, but they were not made available on the IETF list since those > of us other than Bruce were not subscribed to this list. I wish to > briefly summarize the outcome of that discussion for the benefit of > people here. > > =20 > ... > In conclusion, I think that some of Bruce's concerns were valid, and > suggestions for changes have been presented to the authors accordingly. > I believe all of these changes can be considered to be for clarification > purposes, rather than technical changes. (No changes affecting the set > of valid tags have been made.) > ... > ------_=_NextPart_001_01C4E16C.40BF0707 > Content-Type: text/html; > charset="us-ascii" > Content-Transfer-Encoding: quoted-printable > > <html> > > <head> > <meta http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; = > charset=3Dus-ascii"> > <meta name=3DGenerator content=3D"Microsoft Word 11 (filtered)"> > <style> > <!-- > /* Font Definitions */ > @font-face > {font-family:Wingdings; > panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;} > @font-face > {font-family:SimSun; > panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;} > @font-face On the contrary, what the authors of a standard intend is not normative. As much as possible, every standard must say what it means, because what a standard says *is* its technical content. For example, I'm unhappy about an apparent sentiment that would put ABNF on a lower footing that the English text. I think I'm like most implementors and perhaps unlike non-engineers in reversing that precedence. Whenever I read an RFC, I rely first and foremost on the ABNF. I use the English only for hints, and follow the ABNF instead of the English whenever there is a conflict. There are a couple other issues that ought to be addressed. I think Bruce Lilly started by charging that a potentially disruptive document had reached last-call without any review by those concerned with related, affected IETF standards. That sounds like a process problem that needs at least 1% as many words as have been spent in this mailing list in lawyerly talk such as whether "accounts" is more appropriate than "account." The other issue is that some of us consider the completely unnecessary and gratuitous use of duplicate-copy/quoted-printable/HTML email somewhere among aggressive, offensive, and a security attack. In purely text contexts like this mailing list QP/HTML never contributes to an impression of technical accuracy and relevance of whatever message it enciphers. Then there is the use of Microsoft's XML flavor of HTML mail ... Vernon Schryver vjs@xxxxxxxxxxxx _______________________________________________ Ietf@xxxxxxxx https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ietf