Re: IESG Statement On Oppressive or Exclusionary Language

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On 28/7/20 12:54, Nico Williams wrote:
[....]

(3) We are an international community with aspirations to be
even more so.   That may imply that a term or acronym that is
neutral or otherwise acceptable in English may be offensive,
oppressive, or exclusionary when translated or transliterated
into another language.  We should probably be aware of that too.

There are limits to how sensitive we can be to issues we're not aware
of.  I.e., we depend on reviewers to tell us about the issues they are
aware of.  Which brings us back to your point about banned word lists
not possibly being sufficient.

Part of the issue is, I guess, that much needs to be second-guessed, because virtually all the communities that would find the aforementioned language to be offensive are under-represented here (if at all represented).

Maybe if one were to try to address the underlying problem (inclusiveness), any issues related to language would be solved as a side-effect?

Thanks,
--
Fernando Gont
SI6 Networks
e-mail: fgont@xxxxxxxxxxxxxxx
PGP Fingerprint: 6666 31C6 D484 63B2 8FB1 E3C4 AE25 0D55 1D4E 7492







[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Mhonarc]     [Fedora Users]

  Powered by Linux