Re: Translations [of Documentation] in Git release?

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Jakub Narebski:

> Fundamental, that program output is considered API (at least for
> plumbing commands) and used when scripting (this might be ameliorated
> with "I am script" switch or environmental variable).

That's a bug. Protocol data (which one could consider the plumbing
output to be) should never be forwarded to the end-user, except for
debugging purposes. It is the porcelain's task here to translate the
messages for the user.

Plumbing commands could still output semi-readable English, but it is
still to be considered protocol, and be hidden from the user. Having
low-level protocol data filter through to the end-user is a common
mistake in software, unfortunately, and makes internationalization and
localization a lot harder.

Of course, if the user insists on calling the plumbing commands
directly, he will not get translated output. That's expected behaviour.

> Technical, because Git is mixture of programs in C, shell scripts,
> and Perl scripts, and you have to come with technical means of
> translating messages in all three of them.

Gettext has succesfully been used to translate messages in all of these
environments, so that should not be a big problem.

> Not in all cases. Sometimes it shows "long usage". Perhaps that
> should be made more consistent?

Consistency is good.

-- 
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux