Hi, Fabio Scotoni wrote: > Hello, > > I ran into another problem: Should i write something like "translated by > Fabio Scotoni <fabio@xxxxxxx>" in the Author-Part of the man pages, or > just translate it without any note (It wouldn't be a problem for me)? I do not see a reason why this could be forbidden ;-) I think this is your decision. If you write "translated by ...", people see that you are the original author and then it could happen that you get patches for that. If translated manual pages get included into git (I really don't know), then it may be useful if you write "translated by Fabio Scotoni <fabio@xxxxxxx> and the Git list <git@xxxxxxxxxxxxxxx>" (or "... and the git-list <git@xxxxxxxxxxxxxxx>", as it can be found for the authorship in the Documentation/ files. Regards, Stephan -- Stephan Beyer <s-beyer@xxxxxxx>, PGP 0x6EDDD207FCC5040F -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html