Re: German translation of git man pages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



My personal opinion:
don't translate termini technici in technical documentations, but add a translated explanation of each in the preamble.

I've never read any german book or comment where e.g. 'a commit' has been translated to 'das Uebergebene'... 
(Reminds me of some old Siemens BS2000 mainfraims back in the 80s. They translated really ALL terms to german, which was frankly completely unreadable)

LieGrü,
strub

--- Stephen R. van den Berg <srb@xxxxxxx> schrieb am Mi, 30.7.2008:

> Von: Stephen R. van den Berg <srb@xxxxxxx>
> Betreff: Re: German translation of git man pages
> An: "Fabio Scotoni" <fabio@xxxxxxx>
> CC: git@xxxxxxxxxxxxxxx
> Datum: Mittwoch, 30. Juli 2008, 13:06
> Fabio Scotoni wrote:
> >Our native language is german and they don't like
> to read english
> >documentation. I already started translating but have
> some problems:
> >Should i translate "branch" with the
> appropriate german word or keep it
> >english? This is a Problem for "pull"
> "push" and the other actions as
> >well. Basically it's possible to copy words, but
> that isn't very
> >esthetical.
> 
> A good translation will translate those words.  However,
> since the
> commandline interface uses the English words, you'll be
> forced to
> re-explain that relationship a lot of times (using
> parenthesis, most
> likely).


      __________________________________________________________
Gesendet von Yahoo! Mail.
Dem pfiffigeren Posteingang.
http://de.overview.mail.yahoo.com
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux