On Thu, Feb 03 2022, Jean-Noël Avila wrote: > Hi Randall, > > I guess not all git translators are subscribed to the mailing list, as > they mostly interact with Jiang. I put them in cc. > > For French, I try to maintain a glossary of terms in the header of the > `fr.po` file, available here: > https://github.com/git/git/blob/master/po/fr.po I started trying to come up with something similar for the Icelandic translation I plan on getting to any day now (for ~11 years and counting). I think it would be a really good addition to git to move this list into a built-in or an option for "git help", something like: git i18n-terms Or: git help --common-terms It would help users that use a non-English a lot, since they could use it as a reliable cheatsheet, and it would clearly help translators, since it could be one of the first things they'd translate, to anchor themselves when it comes to translating blob/tree/commit/tag etc. If you're interested I can help you come up with that. Basically it would be some "static" array with that table as C code with strings marked with N_(). We could then add optional explanations as in gitglossary(7) (and even eventually generate that documentation from that code). > Le 29/01/2022 à 20:35, rsbecker@xxxxxxxxxxxxx a écrit : >> To the git translators. >> >> I was wondering whether there is an official translation dictionary for >> git-related terms. At times, I am asked to provide presentations with an >> initial translation to companies in various parts of the world. It would be >> nice to be able to follow the official set of terms used in git >> translations. Does such a thing exist? >> >> Thanks, >> Randall >> >> -- >> Brief whoami: NonStop&UNIX developer since approximately >> UNIX(421664400) >> NonStop(211288444200000000) >> -- In real life, I talk too much. >> >> >>