On 14/11/21 16.50, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:
If something isn't meant to be translated do this instead: die(_("expected no other sections to be sent after no '%s"), "ready"); I.e. pass it as a parameter. There can then be a "TRANSLATORS" comment that explains that it's the string "ready", in reference to that protocol keyword. We do it that way in various other places, and it completely avoids the potential problem of a should not be translated string being translated.
Something like: /* TRANSLATORS: The 'ready' string is the protocol keyword. Leave it as is. */ ? But I have admitted that I lean to your suggestion. -- An old man doll... just what I always wanted! - Clara