On Mon, Oct 04, 2021 at 10:26:10AM +0200, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote: > >> + /* > >> + * TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous > >> + * objects composed in show_ambiguous_object(). See > >> + * its "TRANSLATORS" comment for details. > >> + */ > >> + advise(_("The candidates are:\n\n%s"), sb.buf); > > > > Here's where the extra newline. > > > > I understand why the earlier ones were changed for RTL languages. But > > this one is always line-oriented. Is the point to help bottom-to-top > > languages? I can buy that, though it feels like that would be something > > that the terminal would deal with (because even with this, you're still > > getting the "error:" line printed separately, for example). > > > > I don't think what this is doing is wrong (at first I wondered about the > > "hint:" lines, but because advise() looks for embedded newlines, we're > > OK). But if the translation doesn't need to reorder things across lines, > > this extra format-into-a-strbuf step doesn't seem necessary. We can just > > call advise() directly in show_ambiguous_object(), as before. > > > > If it is necessary, then note that you leak "sb" here. > > I'll keep that bit as-is, it's not strictly necessary, but it gives > translators a bit more context. If it's just for the context, wouldn't this do the same thing: /* * TRANSLATORS: This is followed by the list of ambiguous * objects composed in show_ambiguous_object(). See its * "TRANSLATORS" comments for details. */ advise(_("The candidates are:")); ... if (oid_array_for_each(&collect, show_ambiguous_object, &ds)) ... I.e., leave the code as-is, and just add the extra comment. There is no need for the extra struct or any change of ordering between this advise() and the others. I would think it is worthwhile if we are de-lego-ing a message that is made in chunks, but in this case the we have to construct an opaque "%s" to represent the individual lines for each object, because we don't know how many of them there will be. -Peff PS In my "something like this" commit message, I indicated that the "candidates" message was getting translated, but it actually is already translated in the pre-image. So I think we would not need to touch that line at all.