>From f074190d3bf1c08cd833afaa7ba42731b1e7f572 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Stimming <stimming@xxxxxxx> Date: Sat, 21 Jul 2007 14:39:24 +0200 Subject: [PATCH] Add glossary to ensure consistent translations. Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@xxxxxxx> --- And last but not least an initial list of the most important terms throughout git and git-gui; out of convenience I've already included my decisions on German translation wordings but in the future those translations will probably be collected elsewhere. po/glossary.csv | 24 ++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 24 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 po/glossary.csv diff --git a/po/glossary.csv b/po/glossary.csv new file mode 100644 index 0000000..e6ffe46 --- /dev/null +++ b/po/glossary.csv @@ -0,0 +1,24 @@ +"English Term" "de translation" +"amend" "ergänzen" +"annotate" "annotieren" +"branch" "Zweig, verzweigen" +"checkout" "Auschecken" +"commit" "übertragen (senden?, übergeben?)" +"diff" "vergleichen" +"fetch" "holen" +"merge" "zusammenführen" +"message" "Meldung" +"pull" "ziehen (übernehmen?)" +"push" "schieben (hochladen? verschicken?)" +"redo" "Wiederholen" +"repository" "Projektarchiv" +"reset" "Zurücksetzen" +"revert" "zurückkehren" +"revision" "Revision" +"sign off" "freizeichnen" +"staging area" "Bereitstellung" +"status" "Status" +"tag" "Markierung, markieren" +"undo" "Rückgängig" +"update" "aktualisieren" +"working copy" "Arbeitskopie" -- 1.5.2 - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html