Re: [PATCH v3] l10n: localizable upload progress messages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Am 22.06.19 um 11:36 schrieb Dimitriy Ryazantcev:
> Signed-off-by: Dimitriy Ryazantcev <dimitriy.ryazantcev@xxxxxxxxx>
> ---
>  progress.c |  4 +++-
>  strbuf.c   | 16 ++++++++++++----
>  2 files changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)
> 
> diff --git a/progress.c b/progress.c
> index a2e8cf64a8..61d8cf5d04 100644
> --- a/progress.c
> +++ b/progress.c
> @@ -151,7 +151,9 @@ static void throughput_string(struct strbuf *buf, uint64_t total,
>  	strbuf_humanise_bytes(buf, total);
>  	strbuf_addstr(buf, " | ");
>  	strbuf_humanise_bytes(buf, rate * 1024);
> -	strbuf_addstr(buf, "/s");
> +	strbuf_addstr(buf, "/");
> +	/* TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008, subclause 13-12.b: second */
> +	strbuf_addstr(buf, _("s"));
>  }
>  
>  void display_throughput(struct progress *progress, uint64_t total)
> diff --git a/strbuf.c b/strbuf.c
> index 0e18b259ce..0a3ebc3749 100644
> --- a/strbuf.c
> +++ b/strbuf.c
> @@ -814,20 +814,28 @@ void strbuf_addstr_urlencode(struct strbuf *sb, const char *s,
>  void strbuf_humanise_bytes(struct strbuf *buf, off_t bytes)
>  {
>  	if (bytes > 1 << 30) {
> -		strbuf_addf(buf, "%u.%2.2u GiB",
> +		strbuf_addf(buf, "%u.%2.2u ",
>  			    (unsigned)(bytes >> 30),
>  			    (unsigned)(bytes & ((1 << 30) - 1)) / 10737419);
> +		/* TRANSLATORS: ISO/IEC 80000-13:2008, clause 4: gibi */
> +		strbuf_addstr(buf, _("Gi"));
>  	} else if (bytes > 1 << 20) {
>  		unsigned x = bytes + 5243;  /* for rounding */
> -		strbuf_addf(buf, "%u.%2.2u MiB",
> +		strbuf_addf(buf, "%u.%2.2u ",
>  			    x >> 20, ((x & ((1 << 20) - 1)) * 100) >> 20);
> +		/* TRANSLATORS: ISO/IEC 80000-13:2008, clause 4: mebi */
> +		strbuf_addstr(buf, _("Mi"));
>  	} else if (bytes > 1 << 10) {
>  		unsigned x = bytes + 5;  /* for rounding */
> -		strbuf_addf(buf, "%u.%2.2u KiB",
> +		strbuf_addf(buf, "%u.%2.2u ",
>  			    x >> 10, ((x & ((1 << 10) - 1)) * 100) >> 10);
> +		/* TRANSLATORS: ISO/IEC 80000-13:2008, clause 4: kibi */
> +		strbuf_addstr(buf, _("Ki"));
>  	} else {
> -		strbuf_addf(buf, "%u bytes", (unsigned)bytes);
> +		strbuf_addf(buf, "%u ", (unsigned)bytes);
>  	}
> +	/* TRANSLATORS: ISO/IEC 80000-13:2008, subclause 13-9.c: byte */
> +	strbuf_addstr(buf, _("B"));
>  }
>  
>  void strbuf_add_absolute_path(struct strbuf *sb, const char *path)
> 

All of the prefixes are in ISO/IEC, i.e., standardized. Why do they have
to be translated?

Isn't the way of presentation of magnitudes with a unit also
standardized, and should not need to be translated?

-- Hannes



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux