On February 18, 2019 11:13, I wrote: > To: 'Senol Yazici' <sypsilon@xxxxxxxxxxxxxx>; git@xxxxxxxxxxxxxxx > Subject: RE: Delivery Status Notification (Failure) > > On February 18, 2019 5:47, Senol Yazici > > I just stumbled over following page > > > > https://git-scm.com/about/distributed > > > > and was wondering if it is possible to > > > > - demilitarise that “dictator/lieutenant” thing and > > - de-religionise that “blessed” thing > > > > I did not had the feeling that git is “pro military”, or is against “non > religious” > > developers/users. > > I think there is a point here. In some of my customers, we have replaced > these terms with the following (the Repository is optional in the second two): > > * Blessed: Repository of Record > * Dictator: Committer [Repository] > * Lieutenant: Contributor [Repository] > > This seems more closely aligned with the real roles being applied to activities > associated with the repositories involved. > > Taking a lesson from other Open Source projects, Jenkins has deprecated > Master/Slave in favour of Controller/Agent. This seems not only more > acceptable to some, but in my view more descriptive. The terms on the page > above do not actually make any descriptive sense to a newbie. And confusion > could ensue from the dictionary definitions: > > * Lieutenant: an aide or representative of another in the performance of > duty : assistant (not what that repository is for) > * Dictator: one holding complete autocratic control : a person with unlimited > governmental power (not how the git team behaves) > * Blessed: honored in worship : hallowed; of or enjoying happiness (although > I can see the happiness part of this one) It probably would be worth submitting this as an issue to the documentation project at https://github.com/git/git-scm.com. Depending on the response from the committers, I might be willing to take that on, but digging deeper, I'm not sure the terms I proposed as sufficient.