W dniu 26.09.2016 o 01:18, Junio C Hamano pisze: > Vasco Almeida <vascomalmeida@xxxxxxx> writes: > >> @@ -1403,7 +1412,7 @@ Message-Id: $message_id >> if ($quiet) { >> printf (($dry_run ? "Dry-" : "")."Sent %s\n", $subject); >> } else { >> - print (($dry_run ? "Dry-" : "")."OK. Log says:\n"); >> + print (($dry_run ? "Dry-" : ""). __("OK. Log says:\n")); > > I am not sure about this change. We either say Dry-Sent/Dry-OK > (under --dry-run) or "Sent/OK"; don't you want "dry-" part also > translated? Actually, we would probably want to unfold it, that is use __("Dry-OK. Log says:\n") and __("OK. Log says:\n"), etc. -- Jakub Narębski