Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 48 new messages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@xxxxxxxxx>

Am 03.03.2016 um 20:20 schrieb Ralf Thielow:
> Translate 48 new messages came from git.pot update in
> 9eb3984 (l10n: git.pot: v2.8.0 round 1 (48 new, 16 removed)).
> 
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx>
> ---
>  po/de.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
>  1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
> 
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index 24ce2b7..e53e438 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -149,10 +149,15 @@ msgid ""
>  "\n"
>  "After fixing the error cause you may try to fix up\n"
>  "the remote tracking information by invoking\n"
>  "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
>  msgstr ""
> +"\n"
> +"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
> +"die Tracking-Informationen mit"
> +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\""
> +"erneut setzen."
>  
>  #: branch.c:67
>  #, c-format
>  msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
>  msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
> @@ -199,11 +204,11 @@ msgstr ""
>  msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
>  msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
>  
>  #: branch.c:119
>  msgid "Unable to write upstream branch configuration"
> -msgstr ""
> +msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
>  
>  #: branch.c:156
>  #, c-format
>  msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
>  msgstr ""
> @@ -375,18 +380,18 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!"
>  #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
>  msgid "memory exhausted"
>  msgstr "Speicher verbraucht"
>  
>  #: config.c:475 config.c:477
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "bad config line %d in %s %s"
> -msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig."
> +msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig."
>  
>  #: config.c:593
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s"
> -msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
> +msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s"
>  
>  #: config.c:595
>  #, c-format
>  msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
>  msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
> @@ -432,13 +437,13 @@ msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
>  #, c-format
>  msgid "%s has multiple values"
>  msgstr "%s hat mehrere Werte"
>  
>  #: config.c:2226
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Could not set '%s' to '%s'"
> -msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
> +msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
>  
>  #: connected.c:69
>  msgid "Could not run 'git rev-list'"
>  msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
>  
> @@ -580,13 +585,13 @@ msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
>  #: dir.c:2004
>  msgid "failed to get kernel name and information"
>  msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
>  
>  #: dir.c:2123
> -#, fuzzy
>  msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
> +"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
>  
>  #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
>  msgid "could not run gpg."
>  msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
>  
> @@ -1133,53 +1138,53 @@ msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
>  #, c-format
>  msgid "expected format: %%(color:<color>)"
>  msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
>  
>  #: ref-filter.c:57
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
> -msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
> +msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
>  
>  #: ref-filter.c:71
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "unrecognized format: %%(%s)"
> -msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)"
>  
>  #: ref-filter.c:101
>  #, c-format
>  msgid "positive value expected contents:lines=%s"
>  msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
>  
>  #: ref-filter.c:103
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
>  
>  #: ref-filter.c:113
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
>  
>  #: ref-filter.c:135
>  #, c-format
>  msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
>  msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
>  
>  #: ref-filter.c:147
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "unrecognized position:%s"
> -msgstr "nicht erkannte Eingabe"
> +msgstr "nicht erkannte Position:%s"
>  
>  #: ref-filter.c:151
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "unrecognized width:%s"
> -msgstr "nicht erkannte Eingabe"
> +msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
>  
>  #: ref-filter.c:157
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
>  
>  #: ref-filter.c:161
>  #, c-format
>  msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
>  msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
> @@ -1693,28 +1698,27 @@ msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
>  #, c-format
>  msgid "could not stat %s"
>  msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
>  
>  #: trailer.c:859
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "file %s is not a regular file"
> -msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
> +msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei"
>  
>  #: trailer.c:861
>  #, c-format
>  msgid "file %s is not writable by user"
> -msgstr ""
> +msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar."
>  
>  #: trailer.c:873
> -#, fuzzy
>  msgid "could not open temporary file"
> -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
> +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
>  
>  #: trailer.c:912
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "could not rename temporary file to %s"
> -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
> +msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen"
>  
>  #: transport-helper.c:1041
>  #, c-format
>  msgid "Could not read ref %s"
>  msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
> @@ -3415,11 +3419,11 @@ msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
>  msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
>  msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
>  
>  #: builtin/blame.c:1782
>  msgid "Blaming lines"
> -msgstr ""
> +msgstr "Verarbeite Zeilen"
>  
>  #: builtin/blame.c:2530
>  msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
>  msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
>  
> @@ -3434,11 +3438,10 @@ msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
>  #: builtin/blame.c:2533
>  msgid "Show work cost statistics"
>  msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
>  
>  #: builtin/blame.c:2534
> -#, fuzzy
>  msgid "Force progress reporting"
>  msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
>  
>  #: builtin/blame.c:2535
>  msgid "Show output score for blame entries"
> @@ -4112,11 +4115,11 @@ msgstr "keine Kontakte angegeben"
>  msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
>  msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
>  
>  #: builtin/checkout-index.c:144
>  msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
> -msgstr ""
> +msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
>  
>  #: builtin/checkout-index.c:160
>  msgid "check out all files in the index"
>  msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
>  
> @@ -4761,15 +4764,15 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
>  msgid "set config inside the new repository"
>  msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
>  
>  #: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536
>  msgid "use IPv4 addresses only"
> -msgstr ""
> +msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
>  
>  #: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538
>  msgid "use IPv6 addresses only"
> -msgstr ""
> +msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
>  
>  #: builtin/clone.c:305
>  #, c-format
>  msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
>  msgstr ""
> @@ -5738,11 +5741,11 @@ msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
>  msgid "respect include directives on lookup"
>  msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
>  
>  #: builtin/config.c:86
>  msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, Befehlszeile)"
>  
>  #: builtin/config.c:328
>  msgid "unable to parse default color value"
>  msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
>  
> @@ -6041,11 +6044,11 @@ msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
>  msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
>  msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
>  
>  #: builtin/fetch.c:105
>  msgid "number of submodules fetched in parallel"
> -msgstr ""
> +msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
>  
>  #: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179
>  msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
>  msgstr ""
>  "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
> @@ -6512,13 +6515,13 @@ msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
>  #, c-format
>  msgid "grep: failed to create thread: %s"
>  msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
>  
>  #: builtin/grep.c:277
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
> -msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
> +msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
>  
>  #: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487
>  #, c-format
>  msgid "unable to read tree (%s)"
>  msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
> @@ -6661,11 +6664,11 @@ msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
>  msgid "show <n> context lines after matches"
>  msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
>  
>  #: builtin/grep.c:712
>  msgid "use <n> worker threads"
> -msgstr ""
> +msgstr "<n> Threads benutzen"
>  
>  #: builtin/grep.c:713
>  msgid "shortcut for -C NUM"
>  msgstr "Kurzform für -C NUM"
>  
> @@ -7321,22 +7324,20 @@ msgstr ""
>  #, c-format
>  msgid "Cannot access work tree '%s'"
>  msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
>  
>  #: builtin/interpret-trailers.c:15
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
>  "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
>  msgstr ""
> -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] "
> -"[<Datei>...]"
> +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
> +"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]"
>  
>  #: builtin/interpret-trailers.c:26
> -#, fuzzy
>  msgid "edit files in place"
> -msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
> +msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten"
>  
>  #: builtin/interpret-trailers.c:27
>  msgid "trim empty trailers"
>  msgstr "kürzt leere Anhänge"
>  
> @@ -7348,11 +7349,11 @@ msgstr "Anhang"
>  msgid "trailer(s) to add"
>  msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
>  
>  #: builtin/interpret-trailers.c:42
>  msgid "no input file given for in-place editing"
> -msgstr ""
> +msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
>  
>  #: builtin/log.c:43
>  msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
>  msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
>  
> @@ -7683,13 +7684,12 @@ msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
>  #: builtin/ls-files.c:446
>  msgid "show 'other' directories' names only"
>  msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
>  
>  #: builtin/ls-files.c:448
> -#, fuzzy
>  msgid "show line endings of files"
> -msgstr "ignorierte Dateien anzeigen"
> +msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
>  
>  #: builtin/ls-files.c:450
>  msgid "don't show empty directories"
>  msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
>  
> @@ -7743,49 +7743,50 @@ msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
>  msgid ""
>  "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
>  "                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
>  "                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
>  msgstr ""
> +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n"
> +"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
> +"                     [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:50
> -#, fuzzy
>  msgid "do not print remote URL"
> -msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
> +msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
>  msgid "exec"
> -msgstr ""
> +msgstr "Programm"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
> -#, fuzzy
>  msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
>  msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:56
>  msgid "limit to tags"
> -msgstr ""
> +msgstr "auf Tags einschränken"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:57
>  msgid "limit to heads"
> -msgstr ""
> +msgstr "auf Branches einschränken"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:58
> -#, fuzzy
>  msgid "do not show peeled tags"
> -msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
> +msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:60
>  msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
> -msgstr ""
> +msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:62
>  msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
> -msgstr ""
> +msgstr "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
> +"gefunden wurden"
>  
>  #: builtin/ls-remote.c:64
>  msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
> -msgstr ""
> +msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen"
>  
>  #: builtin/ls-tree.c:28
>  msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
>  msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
>  
> @@ -9003,11 +9004,11 @@ msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
>  msgid "Options related to fetching"
>  msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
>  
>  #: builtin/pull.c:186
>  msgid "number of submodules pulled in parallel"
> -msgstr ""
> +msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
>  
>  #: builtin/pull.c:275
>  #, c-format
>  msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
>  msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
> @@ -9774,13 +9775,13 @@ msgstr " ???"
>  #, c-format
>  msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
>  msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
>  
>  #: builtin/remote.c:967
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "rebases interactively onto remote %s"
> -msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
> +msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
>  
>  #: builtin/remote.c:971
>  #, c-format
>  msgid " merges with remote %s"
>  msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
> @@ -10756,13 +10757,12 @@ msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
>  msgstr ""
>  "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und "
>  "entfernen"
>  
>  #: builtin/stripspace.c:38
> -#, fuzzy
>  msgid "prepend comment character and space to each line"
> -msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jeder Zeile voranstellen"
> +msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
>  
>  #: builtin/submodule--helper.c:73 builtin/submodule--helper.c:161
>  msgid "alternative anchor for relative paths"
>  msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
>  
> @@ -11103,13 +11103,13 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
>  #, c-format
>  msgid "failed to delete directory %s"
>  msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
>  
>  #: builtin/update-index.c:133
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Testing mtime in '%s' "
> -msgstr "schließe Datei '%s'"
> +msgstr "Prüfe mtime in '%s' "
>  
>  #: builtin/update-index.c:145
>  msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
>  msgstr ""
>  "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht "
> @@ -11274,26 +11274,25 @@ msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
>  msgid "enable/disable untracked cache"
>  msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
>  
>  #: builtin/update-index.c:1012
>  msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
> -msgstr ""
> +msgstr "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
>  
>  #: builtin/update-index.c:1014
>  msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
>  msgstr ""
>  "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
>  
>  #: builtin/update-index.c:1134
> -#, fuzzy
>  msgid "Untracked cache disabled"
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
>  
>  #: builtin/update-index.c:1146
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
>  
>  #: builtin/update-ref.c:9
>  msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
>  msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]"
>  
> @@ -11472,11 +11471,12 @@ msgstr ""
>  "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
>  "Konzept zu erfahren."
>  
>  #: http.c:320
>  msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
> -msgstr ""
> +msgstr "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
> +"nicht unterstützt."
>  
>  #: common-cmds.h:9
>  msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
>  msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
>  
> 
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]