Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@xxxxxxxxx> Am 03.03.2016 um 20:20 schrieb Ralf Thielow: > Translate 48 new messages came from git.pot update in > 9eb3984 (l10n: git.pot: v2.8.0 round 1 (48 new, 16 removed)). > > Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> > --- > po/de.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- > 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-) > > diff --git a/po/de.po b/po/de.po > index 24ce2b7..e53e438 100644 > --- a/po/de.po > +++ b/po/de.po > @@ -149,10 +149,15 @@ msgid "" > "\n" > "After fixing the error cause you may try to fix up\n" > "the remote tracking information by invoking\n" > "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." > msgstr "" > +"\n" > +"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" > +"die Tracking-Informationen mit" > +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"" > +"erneut setzen." > > #: branch.c:67 > #, c-format > msgid "Not setting branch %s as its own upstream." > msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." > @@ -199,11 +204,11 @@ msgstr "" > msgid "Branch %s set up to track local ref %s." > msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." > > #: branch.c:119 > msgid "Unable to write upstream branch configuration" > -msgstr "" > +msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." > > #: branch.c:156 > #, c-format > msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" > msgstr "" > @@ -375,18 +380,18 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!" > #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 > msgid "memory exhausted" > msgstr "Speicher verbraucht" > > #: config.c:475 config.c:477 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "bad config line %d in %s %s" > -msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig." > +msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig." > > #: config.c:593 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" > -msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" > +msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s" > > #: config.c:595 > #, c-format > msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" > msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" > @@ -432,13 +437,13 @@ msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" > #, c-format > msgid "%s has multiple values" > msgstr "%s hat mehrere Werte" > > #: config.c:2226 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "Could not set '%s' to '%s'" > -msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen." > +msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." > > #: connected.c:69 > msgid "Could not run 'git rev-list'" > msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" > > @@ -580,13 +585,13 @@ msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" > #: dir.c:2004 > msgid "failed to get kernel name and information" > msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" > > #: dir.c:2123 > -#, fuzzy > msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." > -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert." > +msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" > +"für dieses Verzeichnis deaktiviert." > > #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 > msgid "could not run gpg." > msgstr "konnte gpg nicht ausführen" > > @@ -1133,53 +1138,53 @@ msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" > #, c-format > msgid "expected format: %%(color:<color>)" > msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" > > #: ref-filter.c:57 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" > -msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" > +msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" > > #: ref-filter.c:71 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "unrecognized format: %%(%s)" > -msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" > +msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" > > #: ref-filter.c:101 > #, c-format > msgid "positive value expected contents:lines=%s" > msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" > > #: ref-filter.c:103 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" > -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" > +msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" > > #: ref-filter.c:113 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" > -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" > +msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" > > #: ref-filter.c:135 > #, c-format > msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" > msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" > > #: ref-filter.c:147 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "unrecognized position:%s" > -msgstr "nicht erkannte Eingabe" > +msgstr "nicht erkannte Position:%s" > > #: ref-filter.c:151 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "unrecognized width:%s" > -msgstr "nicht erkannte Eingabe" > +msgstr "nicht erkannte Breite:%s" > > #: ref-filter.c:157 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" > -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" > +msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" > > #: ref-filter.c:161 > #, c-format > msgid "positive width expected with the %%(align) atom" > msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" > @@ -1693,28 +1698,27 @@ msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" > #, c-format > msgid "could not stat %s" > msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" > > #: trailer.c:859 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "file %s is not a regular file" > -msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" > +msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" > > #: trailer.c:861 > #, c-format > msgid "file %s is not writable by user" > -msgstr "" > +msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." > > #: trailer.c:873 > -#, fuzzy > msgid "could not open temporary file" > -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" > +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" > > #: trailer.c:912 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "could not rename temporary file to %s" > -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" > +msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" > > #: transport-helper.c:1041 > #, c-format > msgid "Could not read ref %s" > msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." > @@ -3415,11 +3419,11 @@ msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" > msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" > msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" > > #: builtin/blame.c:1782 > msgid "Blaming lines" > -msgstr "" > +msgstr "Verarbeite Zeilen" > > #: builtin/blame.c:2530 > msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" > msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" > > @@ -3434,11 +3438,10 @@ msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" > #: builtin/blame.c:2533 > msgid "Show work cost statistics" > msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" > > #: builtin/blame.c:2534 > -#, fuzzy > msgid "Force progress reporting" > msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" > > #: builtin/blame.c:2535 > msgid "Show output score for blame entries" > @@ -4112,11 +4115,11 @@ msgstr "keine Kontakte angegeben" > msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" > msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" > > #: builtin/checkout-index.c:144 > msgid "stage should be between 1 and 3 or all" > -msgstr "" > +msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" > > #: builtin/checkout-index.c:160 > msgid "check out all files in the index" > msgstr "alle Dateien im Index auschecken" > > @@ -4761,15 +4764,15 @@ msgstr "Schlüssel=Wert" > msgid "set config inside the new repository" > msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" > > #: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 > msgid "use IPv4 addresses only" > -msgstr "" > +msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" > > #: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 > msgid "use IPv6 addresses only" > -msgstr "" > +msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" > > #: builtin/clone.c:305 > #, c-format > msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." > msgstr "" > @@ -5738,11 +5741,11 @@ msgstr "nur Variablennamen anzeigen" > msgid "respect include directives on lookup" > msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" > > #: builtin/config.c:86 > msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" > -msgstr "" > +msgstr "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, Befehlszeile)" > > #: builtin/config.c:328 > msgid "unable to parse default color value" > msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" > > @@ -6041,11 +6044,11 @@ msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" > msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" > msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" > > #: builtin/fetch.c:105 > msgid "number of submodules fetched in parallel" > -msgstr "" > +msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" > > #: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179 > msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" > msgstr "" > "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " > @@ -6512,13 +6515,13 @@ msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" > #, c-format > msgid "grep: failed to create thread: %s" > msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" > > #: builtin/grep.c:277 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" > -msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" > +msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" > > #: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 > #, c-format > msgid "unable to read tree (%s)" > msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" > @@ -6661,11 +6664,11 @@ msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" > msgid "show <n> context lines after matches" > msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" > > #: builtin/grep.c:712 > msgid "use <n> worker threads" > -msgstr "" > +msgstr "<n> Threads benutzen" > > #: builtin/grep.c:713 > msgid "shortcut for -C NUM" > msgstr "Kurzform für -C NUM" > > @@ -7321,22 +7324,20 @@ msgstr "" > #, c-format > msgid "Cannot access work tree '%s'" > msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." > > #: builtin/interpret-trailers.c:15 > -#, fuzzy > msgid "" > "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " > "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" > msgstr "" > -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] " > -"[<Datei>...]" > +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " > +"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" > > #: builtin/interpret-trailers.c:26 > -#, fuzzy > msgid "edit files in place" > -msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" > +msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" > > #: builtin/interpret-trailers.c:27 > msgid "trim empty trailers" > msgstr "kürzt leere Anhänge" > > @@ -7348,11 +7349,11 @@ msgstr "Anhang" > msgid "trailer(s) to add" > msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" > > #: builtin/interpret-trailers.c:42 > msgid "no input file given for in-place editing" > -msgstr "" > +msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" > > #: builtin/log.c:43 > msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" > msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" > > @@ -7683,13 +7684,12 @@ msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" > #: builtin/ls-files.c:446 > msgid "show 'other' directories' names only" > msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" > > #: builtin/ls-files.c:448 > -#, fuzzy > msgid "show line endings of files" > -msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" > +msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" > > #: builtin/ls-files.c:450 > msgid "don't show empty directories" > msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" > > @@ -7743,49 +7743,50 @@ msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" > msgid "" > "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" > " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" > " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" > msgstr "" > +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" > +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" > +" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" > > #: builtin/ls-remote.c:50 > -#, fuzzy > msgid "do not print remote URL" > -msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" > +msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" > > #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 > msgid "exec" > -msgstr "" > +msgstr "Programm" > > #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 > -#, fuzzy > msgid "path of git-upload-pack on the remote host" > msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" > > #: builtin/ls-remote.c:56 > msgid "limit to tags" > -msgstr "" > +msgstr "auf Tags einschränken" > > #: builtin/ls-remote.c:57 > msgid "limit to heads" > -msgstr "" > +msgstr "auf Branches einschränken" > > #: builtin/ls-remote.c:58 > -#, fuzzy > msgid "do not show peeled tags" > -msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" > +msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" > > #: builtin/ls-remote.c:60 > msgid "take url.<base>.insteadOf into account" > -msgstr "" > +msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" > > #: builtin/ls-remote.c:62 > msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" > -msgstr "" > +msgstr "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" > +"gefunden wurden" > > #: builtin/ls-remote.c:64 > msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" > -msgstr "" > +msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" > > #: builtin/ls-tree.c:28 > msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" > msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" > > @@ -9003,11 +9004,11 @@ msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" > msgid "Options related to fetching" > msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" > > #: builtin/pull.c:186 > msgid "number of submodules pulled in parallel" > -msgstr "" > +msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" > > #: builtin/pull.c:275 > #, c-format > msgid "Invalid value for pull.ff: %s" > msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" > @@ -9774,13 +9775,13 @@ msgstr " ???" > #, c-format > msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" > msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" > > #: builtin/remote.c:967 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "rebases interactively onto remote %s" > -msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" > +msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" > > #: builtin/remote.c:971 > #, c-format > msgid " merges with remote %s" > msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" > @@ -10756,13 +10757,12 @@ msgid "skip and remove all lines starting with comment character" > msgstr "" > "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " > "entfernen" > > #: builtin/stripspace.c:38 > -#, fuzzy > msgid "prepend comment character and space to each line" > -msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jeder Zeile voranstellen" > +msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" > > #: builtin/submodule--helper.c:73 builtin/submodule--helper.c:161 > msgid "alternative anchor for relative paths" > msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" > > @@ -11103,13 +11103,13 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" > #, c-format > msgid "failed to delete directory %s" > msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" > > #: builtin/update-index.c:133 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "Testing mtime in '%s' " > -msgstr "schließe Datei '%s'" > +msgstr "Prüfe mtime in '%s' " > > #: builtin/update-index.c:145 > msgid "directory stat info does not change after adding a new file" > msgstr "" > "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " > @@ -11274,26 +11274,25 @@ msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" > msgid "enable/disable untracked cache" > msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" > > #: builtin/update-index.c:1012 > msgid "test if the filesystem supports untracked cache" > -msgstr "" > +msgstr "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" > > #: builtin/update-index.c:1014 > msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" > msgstr "" > "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" > > #: builtin/update-index.c:1134 > -#, fuzzy > msgid "Untracked cache disabled" > -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert." > +msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" > > #: builtin/update-index.c:1146 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "Untracked cache enabled for '%s'" > -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert." > +msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" > > #: builtin/update-ref.c:9 > msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" > msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" > > @@ -11472,11 +11471,12 @@ msgstr "" > "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" > "Konzept zu erfahren." > > #: http.c:320 > msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" > -msgstr "" > +msgstr "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" > +"nicht unterstützt." > > #: common-cmds.h:9 > msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" > msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" > > -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html