Re: [PATCH v3] po/README: Update directions for l10n contributors

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



From: "Jiang Xin" <worldhello.net@xxxxxxxxx>
From: Philip Oakley <philipoakley@xxxxxxx>

Some Linux distributions (such as Ubuntu) have their own l10n workflows,
and their translations may be different.  Add notes for this case for
l10n translators.

Signed-off-by: Philip Oakley <philipoakley@xxxxxxx>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@xxxxxxxxx>
---
po/README | 19 +++++++++++++++++++
1 file changed, 19 insertions(+)

diff --git a/po/README b/po/README
index d8c9111..fef4c0f 100644
--- a/po/README
+++ b/po/README
@@ -10,10 +10,26 @@ coordinates our localization effort in the l10 coordinator repository:

        https://github.com/git-l10n/git-po/

+The two character language translation codes are defined by ISO_639-1, as +stated in the gettext(1) full manual, appendix A.1, Usual Language Codes.
+
+
+Contributing to an existing translation
+---------------------------------------
As a contributor for a language XX, you should first check TEAMS file in this directory to see whether a dedicated repository for your language XX
exists. Fork the dedicated repository and start to work if it exists.

+Sometime, contributors may find that the translations of their Git
+distributions are quite different with the translations of the
+corresponding version from Git official. This is because some Git
+distributions (such as from Ubuntu, etc.) have their own l10n workflow. +For this case, wrong translations should be reported and fixed through
+their workflows.
+

OK. That's a reasonable summary of what the reader should do.


+
+Creating a new language translation
+-----------------------------------
If you are the first contributor for the language XX, please fork this
repository, prepare and/or update the translated message file po/XX.po
(described later), and ask the l10n coordinator to pull your work.
@@ -23,6 +39,9 @@ coordinate among yourselves and nominate the team leader for your
language, so that the l10n coordinator only needs to interact with one
person per language.

+
+Translation Process Flow
+------------------------
The overall data-flow looks like this:

    +-------------------+            +------------------+
--

Confirmed-by: Philip Oakley <philipoakley@xxxxxxx>
--

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]