Am 1. Juni 2015 um 09:38 schrieb <git@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>: > Ralf Thielow venit, vidit, dixit 29.05.2015 20:54: >> #: sequencer.c:501 >> #, c-format >> @@ -1294,12 +1294,12 @@ msgstr "leere Menge von Commits übergeben" >> #: sequencer.c:661 >> #, c-format >> msgid "git %s: failed to read the index" >> -msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area" >> +msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Indexes" > > Now we have to decide whether we flex "Index" like a foreign word in > German or like a German word: > > der Index, des Index, ...; die Indizes (pl.) > > or > > der Index, des Indexes, ...; die Indexe (pl.) > > I'd vote the former. > I'd vote for the former, too, for that reason. >> #: builtin/fsck.c:613 >> msgid "make index objects head nodes" >> -msgstr "Objekte in der Staging-Area prüfen" >> +msgstr "Index-Objekte im Index prüfen" > > Maybe "Alle Index-Objekte als head betrachten."? I don't know how we > translate "head object". But the point is that this option makes fsck > walk from the index objects, i.e. check their whole object ancestry, nit > just those objects. > There are actually two messages using "head nodes". That's why I didn't fix it here. Currently we don't have a translation for "head nodes". What about translating "make index objects head nodes" with "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" and "make reflogs head nodes (default)" with "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" What do you think? >> #: git-am.sh:53 >> msgid "You need to set your committer info first" >> @@ -10478,8 +10474,7 @@ msgstr "" >> #: git-am.sh:142 >> msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." >> msgstr "" >> -"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um einen Basisverzeichnis " >> -"nachzustellen" >> +"Verwende Informationen aus dem Index, um einen Basisverzeichnis nachzustellen" > > "ein", not "einen" (unrelated fix) > Thanks. This is already fixed by you in http://article.gmane.org/gmane.comp.version-control.git/269346 I based this commit on master branch without your patches being applied. In the future I'll base the patches on my latest version, not on master. -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html