Re: [PATCH 1/1] l10n: de.po: use "bla …" instead of "bla..."

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 




Thanks a lot for fixing!

Phillip

>
>Let's apply this instead.
>
>-- >8 --
>From: Phillip Sz <phillip.szelat@xxxxxxxxx>
>Date: Sat, 21 Mar 2015 13:52:37 +0100
>Subject: [PATCH] l10n: de.po: add space before ellipsis
>
>Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@xxxxxxxxx>
>Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx>
>---
> po/de.po | 32 ++++++++++++++++----------------
> 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
>
>diff --git a/po/de.po b/po/de.po
>index 11fbd0f..9fa3f4c 100644
>--- a/po/de.po
>+++ b/po/de.po
>@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
> #: help.c:373
> #, c-format
> msgid "in %0.1f seconds automatically..."
>-msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden..."
>+msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..."
> 
> #: help.c:380
> #, c-format
>@@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s
>bekommen"
> #: sequencer.c:611
> #, c-format
> msgid "could not revert %s... %s"
>-msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s"
>+msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen ... %s"
> 
> #: sequencer.c:612
> #, c-format
> msgid "could not apply %s... %s"
>-msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
>+msgstr "Konnte %s nicht anwenden ... %s"
> 
> #: sequencer.c:648
> msgid "empty commit set passed"
>@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
> #: builtin/apply.c:3653
> #, c-format
> msgid "Checking patch %s..."
>-msgstr "Prüfe Patch %s..."
>+msgstr "Prüfe Patch %s ..."
> 
> #: builtin/apply.c:3746 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135
> #, c-format
>@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s
>nicht finden."
> #: builtin/clone.c:561
> #, c-format
> msgid "Checking connectivity... "
>-msgstr "Prüfe Konnektivität... "
>+msgstr "Prüfe Konnektivität ... "
> 
> #: builtin/clone.c:564
> msgid "remote did not send all necessary objects"
>@@ -4165,12 +4165,12 @@ msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht
>erstellen."
> #: builtin/clone.c:870
> #, c-format
> msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
>-msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n"
>+msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
> 
> #: builtin/clone.c:872
> #, c-format
> msgid "Cloning into '%s'...\n"
>-msgstr "Klone nach '%s'...\n"
>+msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
> 
> #: builtin/clone.c:897
> msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
>@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr ""
> #: builtin/commit.c:1199
> msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
> msgstr ""
>-"Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area
>nachbessern."
>+"Klug ... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area
>nachbessern."
> 
> #: builtin/commit.c:1201
>msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only
>paths..."
>@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
> #: builtin/merge.c:1388
> #, c-format
> msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
>-msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n"
>+msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
> 
> #: builtin/merge.c:1395
> #, c-format
>@@ -7349,12 +7349,12 @@ msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
> #: builtin/merge.c:1450 builtin/merge.c:1529
> #, c-format
> msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
>-msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"
>+msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
> 
> #: builtin/merge.c:1454
> #, c-format
> msgid "Trying merge strategy %s...\n"
>-msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"
>+msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
> 
> #: builtin/merge.c:1520
> #, c-format
>@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt>
><nach-Objekt>"
> 
> #: builtin/notes.c:51
> msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
>-msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..."
>+msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>] ..."
> 
> #: builtin/notes.c:56
> msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
>@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
> 
> #: builtin/remote.c:64
> msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
>-msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> |
><externesRepository>]..."
>+msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> |
><externesRepository>] ..."
> 
> #: builtin/remote.c:88
> #, c-format
>@@ -9865,7 +9865,7 @@ msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
> #: builtin/tag.c:301
> #, c-format
> msgid "tag name too long: %.*s..."
>-msgstr "Tagname zu lang: %.*s..."
>+msgstr "Tagname zu lang: %.*s ..."
> 
> #: builtin/tag.c:306
> #, c-format
>@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr ""
> 
> #: git-am.sh:166
> msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
>-msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges..."
>+msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges ..."
> 
> #: git-am.sh:182
> msgid "Failed to merge in the changes."
>@@ -10943,7 +10943,7 @@ msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
> msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
> msgstr ""
> "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
>-"darauf neu anzuwenden..."
>+"darauf neu anzuwenden ..."
> 
> #: git-rebase.sh:620
> #, sh-format

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]