Michael J Gruber <git@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote: > Ralf Thielow venit, vidit, dixit 21.03.2015 22:21: > > Am 21. März 2015 um 13:52 schrieb Phillip Sz <phillip.szelat@xxxxxxxxx>: > >> > >> I think we should use it like this, as most open-source projects do. > >> Also we should use a space before the three dots as per http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/auslassungspunkte > >> > > > > I don't think this rule of ellipsis applies here as the dots are meant > > to be a pattern to tell users that an argument can be passed multiple > > times. > > > > "..." is used in (at least) 2 cases: > > * ellipsis > * continuation arguments > > The patch changes both, but the Duden rule applies to the first case > only (and is different from "legacy rules", I think). > > Also, you might want to check the format of other commit messages and > reword yours accordingly. > Let's apply this instead. -- >8 -- From: Phillip Sz <phillip.szelat@xxxxxxxxx> Date: Sat, 21 Mar 2015 13:52:37 +0100 Subject: [PATCH] l10n: de.po: add space before ellipsis Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@xxxxxxxxx> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> --- po/de.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 11fbd0f..9fa3f4c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #: help.c:373 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden..." +msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." #: help.c:380 #, c-format @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" #: sequencer.c:611 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s" +msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen ... %s" #: sequencer.c:612 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" -msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s" +msgstr "Konnte %s nicht anwenden ... %s" #: sequencer.c:648 msgid "empty commit set passed" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" #: builtin/apply.c:3653 #, c-format msgid "Checking patch %s..." -msgstr "Prüfe Patch %s..." +msgstr "Prüfe Patch %s ..." #: builtin/apply.c:3746 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135 #, c-format @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." #: builtin/clone.c:561 #, c-format msgid "Checking connectivity... " -msgstr "Prüfe Konnektivität... " +msgstr "Prüfe Konnektivität ... " #: builtin/clone.c:564 msgid "remote did not send all necessary objects" @@ -4165,12 +4165,12 @@ msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen." #: builtin/clone.c:870 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" -msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n" +msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" #: builtin/clone.c:872 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" -msgstr "Klone nach '%s'...\n" +msgstr "Klone nach '%s' ...\n" #: builtin/clone.c:897 msgid "--dissociate given, but there is no --reference" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:1199 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" -"Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern." +"Klug ... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern." #: builtin/commit.c:1201 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" #: builtin/merge.c:1388 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n" +msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" #: builtin/merge.c:1395 #, c-format @@ -7349,12 +7349,12 @@ msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." #: builtin/merge.c:1450 builtin/merge.c:1529 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n" +msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" #: builtin/merge.c:1454 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" -msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n" +msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" #: builtin/merge.c:1520 #, c-format @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" #: builtin/notes.c:51 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." -msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." +msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>] ..." #: builtin/notes.c:56 msgid "git notes append [<options>] [<object>]" @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" #: builtin/remote.c:64 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." -msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." +msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>] ..." #: builtin/remote.c:88 #, c-format @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" #: builtin/tag.c:301 #, c-format msgid "tag name too long: %.*s..." -msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." +msgstr "Tagname zu lang: %.*s ..." #: builtin/tag.c:306 #, c-format @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "" #: git-am.sh:166 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges..." +msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges ..." #: git-am.sh:182 msgid "Failed to merge in the changes." @@ -10943,7 +10943,7 @@ msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" -"darauf neu anzuwenden..." +"darauf neu anzuwenden ..." #: git-rebase.sh:620 #, sh-format -- 2.3.3.434.g642b19b -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html