Re: [PATCH] de.po: Fixup one translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Tue, Sep 23, 2014 at 3:37 AM, Stefan Beller <stefanbeller@xxxxxxxxx> wrote:
> English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
> We also need to fix the

Sentence fragment.

> Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@xxxxxxxxx>
> ---
>  po/de.po | 8 ++++----
>  1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
>
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index e5d2b25..bae3723 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
>  "\n"
>  "%s\n"
>  msgstr[0] ""
> -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
> -"einem Ihrer Branches:\n"
> +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>  "\n"
>  "%s\n"
>  msgstr[1] ""
> -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
> -"einem Ihrer Branches:\n"
> +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>  "\n"
>  "%s\n"
>
> --
> 2.1.0.238.gce1d3a9
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]