Translate 35 new messages came from git.pot update in 9caaf23 (l10n: Update git.pot (35 new, 14 removed messages)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> --- po/de.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index df98a0f..9690cd7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -358,14 +358,14 @@ msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" #: gpg-interface.c:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" #: gpg-interface.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" #: grep.c:1622 #, c-format @@ -1443,9 +1443,8 @@ msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen" #: builtin/add.c:20 -#, fuzzy msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." -msgstr "git add [Optionen] [--] [<Dateimuster>...]" +msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]" #: builtin/add.c:63 #, c-format @@ -1601,6 +1600,21 @@ msgid "" "With the current Git version, the command is restricted to the current " "directory." msgstr "" +"Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n" +"einem Unterverzeichnis aus, wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n" +"mehr verwendet werden.\n" +"Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie aus:\n" +"\n" +" git add %s :/\n" +" (oder git add %s :/)\n" +"\n" +"Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis, führen Sie aus:\n" +"\n" +" git add %s .\n" +" (oder git add %s .)\n" +"\n" +"Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n" +"Verzeichnis beschränkt." #: builtin/add.c:381 msgid "-A and -u are mutually incompatible" @@ -2412,16 +2426,16 @@ msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" #: builtin/branch.c:469 msgid " **** invalid ref ****" -msgstr "" +msgstr " **** ungültige Referenz ****" #: builtin/branch.c:560 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Zweig)" #: builtin/branch.c:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "object '%s' does not point to a commit" -msgstr "'%s' zeigt auf keine Version" +msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keine Version" #: builtin/branch.c:625 msgid "some refs could not be read" @@ -2571,33 +2585,30 @@ msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." #: builtin/branch.c:845 -#, fuzzy msgid "branch name required" -msgstr "Kein Zweigname spezifiziert" +msgstr "Zweigname erforderlich" #: builtin/branch.c:860 -#, fuzzy msgid "Cannot give description to detached HEAD" -msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen" +msgstr "zu losgelöster Zweigspitze (HEAD) kann keine Beschreibung hinterlegt werden" #: builtin/branch.c:865 -#, fuzzy msgid "cannot edit description of more than one branch" -msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig" +msgstr "Beschreibung von mehr als einem Zweig kann nicht bearbeitet werden" #: builtin/branch.c:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "Kein solcher Zweig '%s'" +msgstr "Noch keine Version in Zweig '%s'." #: builtin/branch.c:875 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No branch named '%s'." -msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'" +msgstr "Zweig '%s' nicht vorhanden." #: builtin/branch.c:888 msgid "too many branches for a rename operation" -msgstr "" +msgstr "zu viele Zweige angegeben" #: builtin/branch.c:893 #, c-format @@ -2731,28 +2742,24 @@ msgid "suppress progress reporting" msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige" #: builtin/check-ignore.c:151 -#, fuzzy msgid "cannot specify pathnames with --stdin" -msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" +msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" #: builtin/check-ignore.c:154 msgid "-z only makes sense with --stdin" -msgstr "" +msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." #: builtin/check-ignore.c:156 -#, fuzzy msgid "no path specified" -msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben" +msgstr "kein Pfad angegeben" #: builtin/check-ignore.c:160 -#, fuzzy msgid "--quiet is only valid with a single pathname" -msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch" +msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." #: builtin/check-ignore.c:162 -#, fuzzy msgid "cannot have both --quiet and --verbose" -msgstr "Kann den aktuellen Zustand der Bereitstellung nicht speichern" +msgstr "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." #: builtin/checkout-index.c:126 msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" @@ -3421,14 +3428,12 @@ msgid "--command must be the first argument" msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." #: builtin/commit.c:34 -#, fuzzy msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..." -msgstr "git commit [Optionen] [--] <Dateimuster>..." +msgstr "git commit [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..." #: builtin/commit.c:39 -#, fuzzy msgid "git status [options] [--] <pathspec>..." -msgstr "git status [Optionen] [--] <Dateimuster>..." +msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..." #: builtin/commit.c:44 msgid "" @@ -3604,17 +3609,17 @@ msgstr "" "und versuchen Sie es erneut.\n" #: builtin/commit.c:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" -"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n" +"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n" "bricht die Eintragung ab.\n" #: builtin/commit.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" @@ -3622,7 +3627,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " "die\n" -"mit '#' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " +"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " "entfernen.\n" "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n" @@ -4403,9 +4408,8 @@ msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon" #: builtin/fetch.c:86 -#, fuzzy msgid "convert to a complete repository" -msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen" +msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Projektarchiv" #: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1119 msgid "dir" @@ -4561,14 +4565,13 @@ msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen der Markierung angeben." #: builtin/fetch.c:981 -#, fuzzy msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." +msgstr "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." #: builtin/fetch.c:983 -#, fuzzy msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" -msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." +msgstr "Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Projektarchiv " +"verwendet werden." #: builtin/fetch.c:1002 msgid "fetch --all does not take a repository argument" @@ -6122,7 +6125,7 @@ msgstr "" "Zusammenführung abzuschließen.\n" #: builtin/merge.c:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -6135,7 +6138,7 @@ msgstr "" "insbesondere wenn es einen aktualisierten, externen Zweig mit einem Thema-" "Zweig zusammenführt.\n" "\n" -"Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " +"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " "bricht die Eintragung ab.\n" #: builtin/merge.c:812 @@ -6606,9 +6609,8 @@ msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" #: builtin/notes.c:143 -#, fuzzy msgid "could not read 'show' output" -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" +msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." #: builtin/notes.c:151 #, c-format @@ -7213,7 +7215,6 @@ msgstr "" "für weitere Details." #: builtin/push.c:224 -#, fuzzy msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -7221,18 +7222,18 @@ msgid "" "'git pull') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" -"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" -"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" -"die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor Sie erneut\n" -"versenden.\n" +"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Fernarchiv Versionen enthält,\n" +"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch das Versenden von\n" +"Versionen auf dieselbe Referenz von einem anderen Projektarchiv aus verursacht.\n" +"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git pull')\n" +"bevor Sie erneut versenden.\n" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." #: builtin/push.c:231 -#, fuzzy msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" -"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Zielreferenz bereits\n" +"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Markierung bereits\n" "im Fernarchiv existiert." #: builtin/push.c:234 @@ -7241,6 +7242,9 @@ msgid "" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" "without using the '--force' option.\n" msgstr "" +"Sie können keine externe Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" +"das keine Version ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" +"die Option '--force' zu verwenden.\n" #: builtin/push.c:294 #, c-format @@ -7351,9 +7355,8 @@ msgid "prune locally removed refs" msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen" #: builtin/push.c:439 -#, fuzzy msgid "bypass pre-push hook" -msgstr "umgeht \"pre-commit hook\"" +msgstr "umgeht \"pre-push hook\"" #: builtin/push.c:448 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" @@ -8536,20 +8539,18 @@ msgid "could not verify the tag '%s'" msgstr "Konnte Markierung '%s' nicht verifizieren" #: builtin/tag.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Write a tag message\n" "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" msgstr "" "\n" -"#\n" -"# Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n" -"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden ignoriert.\n" -"#\n" +"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n" +"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" #: builtin/tag.c:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Write a tag message\n" @@ -8557,11 +8558,9 @@ msgid "" "want to.\n" msgstr "" "\n" -"#\n" -"# Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n" -"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" -"# selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -"#\n" +"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n" +"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" +"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" #: builtin/tag.c:292 msgid "unable to sign the tag" @@ -8942,7 +8941,6 @@ msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen" #: common-cmds.h:17 -#, fuzzy msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "" "Erstellt ein leeres Git-Projektarchiv oder initialisiert ein bestehendes neu" @@ -9869,14 +9867,12 @@ msgid "blob" msgstr "Blob" #: git-submodule.sh:979 -#, fuzzy msgid "Submodules changed but not updated:" -msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:" +msgstr "Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:" #: git-submodule.sh:981 -#, fuzzy msgid "Submodule changes to be committed:" -msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:" +msgstr "Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:" #: git-submodule.sh:1129 #, sh-format -- 1.8.2.rc0 -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html