Re: Message from 'git-rebase'; German translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Ralf Thielow schrieb:

> We try to avoid translating terms like "I wonder if.." and similar as
> "ich wundere mich", 

"I wonder if ..." is not "ich wundere mich" (that's a false friend),
but "Ich frage mich ...".

"... and I wonder if you are in the middle of another rebase" does not
mean "... und es wäre verwunderlich, wenn ein Neuaufbau bereits im
Gange ist", but "offenbar / möglicherweise / vermutlich ist ein
Neuaufbau bereits im Gange" or something like that. Exactly the
opposite of the translation, that is.

-thh

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]