On Wed, Sep 05, 2012 at 05:25:25PM +0700, Nguyen Thai Ngoc Duy wrote: > On Wed, Sep 5, 2012 at 12:26 AM, Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx> wrote: > > Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@xxxxxxxxx> writes: > > > >>> +static void output_exclude(const char *path, struct exclude *exclude) > >>> +{ > >>> + char *type = exclude->to_exclude ? "excluded" : "included"; > >>> + char *bang = exclude->to_exclude ? "" : "!"; > >>> + char *dir = (exclude->flags & EXC_FLAG_MUSTBEDIR) ? "/" : ""; > >>> + printf(_("%s: %s %s%s%s "), path, type, bang, exclude->pattern, dir); > >> > >> These English words "excluded" and "included" make the translator me > >> want to translate them. But they could be the markers for scripts, so > >> they may not be translated. How about using non alphanumeric letters > >> instead? > > > > I agree they should not be translated, but it is a disease to think > > unintelligible mnemonic is a better input format for scripts than > > the spelled out words. "excluded/included" pair is just fine. > > Not all mnemonic is unintelligible though. "+" and "-" may fit well in > this case. I'm just trying to make sure we have checked the mnemonic > pool before ending up with excluded/included. Personally I'd be against introducing "+" and "-" when we already have "!" and "". Even though "+" and "-" are more intuitive, it would create inconsistency and IMHO confusion. I'm still unconvinced that it's worth having a separate type field in the output when the pattern field already has a "!" prefix for inclusions. Does a separate field really help porcelain writers or make the output more readable? -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html