Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@xxxxxxxxx> writes: >> +static void output_exclude(const char *path, struct exclude *exclude) >> +{ >> + char *type = exclude->to_exclude ? "excluded" : "included"; >> + char *bang = exclude->to_exclude ? "" : "!"; >> + char *dir = (exclude->flags & EXC_FLAG_MUSTBEDIR) ? "/" : ""; >> + printf(_("%s: %s %s%s%s "), path, type, bang, exclude->pattern, dir); > > These English words "excluded" and "included" make the translator me > want to translate them. But they could be the markers for scripts, so > they may not be translated. How about using non alphanumeric letters > instead? I agree they should not be translated, but it is a disease to think unintelligible mnemonic is a better input format for scripts than the spelled out words. "excluded/included" pair is just fine. -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html