On Wed, Aug 22, 2012 at 11:22 PM, Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx> wrote: > Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@xxxxxxxxx> writes: > >> But a better way could be >> replacing "tracked" with "t r a c k e d". We know the rule so we can >> recreate the that string from "tracked" in test_i18n*. Or reverse the >> upper/lower case, whichever is easier for the recreation by test_i18n* > > That does not make much sense to me, so either one of us must be > slightly confused. I thought the only purpose of testing with the > "poison" was to find messages that must not be localized but were > localized by mistake. For that, we have to make sure that anything > that uses test_i18n* is reading from Porcelain, in other words, we > must use the byte-for-byte comparison without using test_i18n* when > verifying the plumbing output. And the primary requirement for this > arrangement to work is that the expected output in C locale and the > actual ouptut in the synthetic poison locale are reliably different. > They do not have to be reversible (I was actually going to suggest > rot13 of the original instead of cycling through the "* gettext > poison *" in your patch --- prefixing with QQ would not work, as it > is likely that the test with "grep" may not be anchored at the left > end). Yes, for verifying plumbing output that should be enough. > Teaching test_i18n* to fuzzily match the expected output in C locale > against the actual output in synthetic poison locale may or may not > be doable, but spending any cycle working on that sounds like a > total waste of time (even though it might be fun). It does not test > that we are translating Porcelain messages correctly. Right. I was aiming at testing translated messages but obviously went off track trying to test a fake locale instead. Thanks for stopping me. -- Duy -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html