[PATCH] gitk: spelling fix in German translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Fixed a spelling mistake in German translation. "positive integer" is
not correctly translated to "ganzzahliger Wert" because "ganzzahliger Wert"
also includes negative values.

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxxxxxxx>
---
 gitk-git/po/de.po |    2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/gitk-git/po/de.po b/gitk-git/po/de.po
index bd194a3..55e8467 100644
--- a/gitk-git/po/de.po
+++ b/gitk-git/po/de.po
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Bis:"
 
 #: gitk:3835
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige Ãberspringen (ganzzahliger Wert):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige Ãberspringen (positiver ganzzahliger Wert):"
 
 #: gitk:3836
 msgid "Number to show:"
-- 
1.7.5.1

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]