[PATCH v2] i18n: add stub Q_() wrapper for ngettext

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



From: Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx>
Date: Sun, 6 Mar 2011 14:40:05 -0800
Subject: i18n: add stub Q_() wrapper for ngettext

The Q_ function translates a string representing some pharse with an
alternative plural form and uses the 'count' argument to choose which
form to return.  Use of Q_ solves the "%d noun(s)" problem in a way
that is portable to languages outside the Germanic and Romance
families.

In English, the semantics of Q_(sing, plur, count) are roughly
equivalent to

	count == 1 ? _(sing) : _(plur)

while in other languages there can be more variants (count == 0; more
random-looking rules based on the historical pronunciation of the
number).  Behind the scenes, the singular form is used to look up a
family of translations and the plural form is ignored unless no
translation is available.

Define such a Q_ in gettext.h with the English semantics so C code can
start using it to mark phrases with a count for translation.

The name "Q_" is taken from subversion and stands for "quantity".
Many projects just use ngettext directly without a wrapper analogous
to _; we should not do so because git's gettext.h is meant not to
conflict with system headers that might include libintl.h.

Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@xxxxxxxxx>
---
Junio C Hamano wrote:

> Yeah, I am aware of that.  Is there a similar convention for [dn]gettext?
> Perhaps not....

subversion uses Q_.  Though it does not seem to be standard --- e.g.,
glib uses:

 _() for gettext
 Q_() for a variant on gettext that allows a string of the form
  "context|message" as its argument;
 C_() for a nicer version of Q_() that takes the context and message
  as distinct arguments;
 N_() to mark a string for translation without translating it;
 NC_() to mark a string with context for translation without
  translating it.

I suppose Q_ is as good a name as any.

Hopefully veterans from glib would not be used to glib's alternative
meaning of Q_, preferring to use C_ for messages with flags.

 gettext.h |   12 ++++++++++--
 1 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/gettext.h b/gettext.h
index 04b5958..1b253b7 100644
--- a/gettext.h
+++ b/gettext.h
@@ -9,8 +9,8 @@
 #ifndef GETTEXT_H
 #define GETTEXT_H
 
-#ifdef _
-#error "namespace conflict: '_' is pre-defined?"
+#if defined(_) || defined(Q_)
+#error "namespace conflict: '_' or 'Q_' is pre-defined?"
 #endif
 
 #define FORMAT_PRESERVING(n) __attribute__((format_arg(n)))
@@ -26,6 +26,14 @@ static inline FORMAT_PRESERVING(1) const char *_(const char *msgid)
 	return use_gettext_poison() ? "# GETTEXT POISON #" : msgid;
 }
 
+static inline FORMAT_PRESERVING(1) FORMAT_PRESERVING(2)
+const char *Q_(const char *msgid, const char *plu, unsigned long n)
+{
+	if (use_gettext_poison())
+		return "# GETTEXT POISON #";
+	return n == 1 ? msgid : plu;
+}
+
 /* Mark msgid for translation but do not translate it. */
 #define N_(msgid) (msgid)
 
-- 
1.7.4.1

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]