Re: [PATCH] po/hi.po: Add Hindi Translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi Sitaram,

Sitaram Chamarty writes:
> looks OK to me.  Some of those words will never be encountered in
> colloquial Hindi (I had to think for a bit on निर्देशिका and
> प्रतीकात्मक लिंक!) , but that's the way it always is.  We end up just
> using the English word within Hindi/Telugu/whatever :-)

Thanks for the feedback. Yes, that's true- even among my friends, only
a few expert Hindi speakers were able to follow hindi.po
completely. However, I figured that only those people who are more
comfortable in Hindi than English will actually use hindi.po, so we
might as well do it right :)

I also discovered another thing- even expert Hindi speakers don't seem
to understand Hindi grammar very well :p After a few hours of
studying, I was able to correct a few more mistakes that others
weren't able to spot. Here's the diff.

Junio: Please squash this into the first revision of the patch.

diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d31e60b..a5464b3 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "%s को समूह द्वारा लिखने योग्य नहीं बना सके"
+msgstr "%s को समूह द्वारा लिखने की इजाज़त नही दे सके"
 
 #, c-format
 msgid "insanely long template name %s"
-msgstr "टेम्पलेट का नाम बहुत लंबा है: %s"
+msgstr "टेम्पलेट %s का नाम बहुत लंबा है"
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
@@ -28,40 +28,40 @@ msgstr "टेम्पलेट '%s' को [stat] नहीं कर सक
 
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "निर्देशिका नहीं खोल सके: '%s'"
+msgstr "निर्देशिका '%s' नहीं खोल सके"
 
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "लिंक नहीं पढ़ सके: '%s'"
+msgstr "लिंक '%s' नहीं पढ़ सके"
 
 #, c-format
 msgid "insanely long symlink %s"
-msgstr "प्रतीकात्मक लिंक बहुत लंबा है: %s"
+msgstr "प्रतीकात्मक लिंक %s बहुत लंबा है"
 
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "'%s' से '%s' प्रतीकात्मक लिंक नहीं बना सके"
+msgstr "'%s' का प्रतीकात्मक लिंक '%s' में नहीं बना सके"
 
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' का नकल '%s' नहीं बना सके"
+msgstr "'%s' का अनुकृति '%s' में नहीं कर सके"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
-msgstr "टेम्पलेट को उपेक्षा कर रहे है: %s"
+msgstr "टेम्पलेट %s का उपेक्षा कर रहे है"
 
 #, c-format
 msgid "insanely long template path %s"
-msgstr "टेम्पलेट का आकार बहुत लंबा है: %s"
+msgstr "टेम्पलेट %s का आकार बहुत लंबा है"
 
 #, c-format
 msgid "templates not found %s"
-msgstr "टेम्पलेट नहीं मिला: %s"
+msgstr "टेम्पलेट %s नहीं मिला"
 
 #, c-format
 msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
-msgstr "'%s' से गलत स्वरूप संस्करण %d का टेम्पलेट नकल नहीं कर रहे है"
+msgstr "'%s' से गलत स्वरूप संस्करण %d के टेम्पलेट्स के नकल नहीं कर रहे है"
 
 #, c-format
 msgid "insane git directory %s"
-msgstr "खराब गिट निर्देशिका %s"
+msgstr "%s खराब गिट निर्देशिका है"
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]