Hi, not sure if I can reach a lot of translators here, but the ones who are reading the gnome-i18n list should already be aware of this issue... We have started to use translation contexts in GIMP. Only in a couple of places so far, but we will probably extend this to more strings. The idea of translation context is that one string can have different meanings depending on the context it is being used in. And this string is likely to have different translations depending on the context. The solution to this problem is to add some context for the translators. You will find strings such as: "gradient|Linear" "interpolation|Linear" The first is a linear gradient as used with the Blend tool. The second is linear interpolation as used in the Scale dialogs. Now if you are translating such a string, you must not include the translation context in the translation. There are several translations in CVS that got this wrong. For example: #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388 msgid "gradient|Linear" msgstr "degradado|Lineal" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563 msgid "interpolation|Linear" msgstr "interpolación|Lineal" This needs to be changed to: #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388 msgid "gradient|Linear" msgstr "Lineal" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563 msgid "interpolation|Linear" msgstr "Lineal" So please review your translations and take care that these issues are fixed before 2.4. Oh, and please, don't start a discussion about this. This is the established technique for adding context to translations. It is supported by GLib and used throughout the GNOME project. Sven PS: Perhaps someone wants to update the README.i18n file for this? _______________________________________________ Gimp-developer mailing list Gimp-developer@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-developer