Hi, Before you start to go crazy about post-1.2 i18n issues, wouldn't it be nice to first clean up the situation for gimp-1.1 a bit? I'm speaking about the UI and translation of the perl plug-in. The po directory has a totally different mechanism for storing and building the po and mo files than the three other po-dirs in our tree. Normally the .pot file is not distributed through CVS. It is marked in .cvsignore. Then there should be a Makefile in the po directory and update.sh is not repsonsible for merging the po-files. All this makes it very difficult for our translators to work on gimp-perl. Then there have been reports that the pot-file for gimp-perl contains lots of error-messages. We have decided to only translate stuff visible to the user. Error messages should only be marked for translation if it is probable that the error will ever happen and if the user has a chance to make sense out of it. Otherwise the translators won't be able to make a sense out of it and think about the user reading a translated error message that was misunderstood by the translator in the first place... I'm still very unhappy with the UI of gimp-perl. You might want to have a look at (almost) any of the other plug-ins to get a feel what the standards for justification, spacing, spelling etc. are. Salut, Sven