On 3 Nov, Marc Lehmann wrote: > This sounds interesting (explain!).. how can i18n lead to segfaults? Not again Marc, we have had this discussion before.... Hint: It's the way menues are handled by Gtk... > Me included! Maybe I shouldn´t even reply here.. ;-> Maybe :) > Well, half-translated is surely better than not translated at all, so > this is IMHO no reason to switch it of totally. I don't think so. Half-translations can be really confusing and annoying for a user. > Maybe we should just push the translators a bit for the release > (unless code changes are necessary).. Push me, please... > Half-translated plug-ins are definitely no reason to forget it!! I > mean, do you want to translate "ls" to "vz" with LANG=de? I don't understand your intention here... what should "ls" and "vz" be? > mixed language environments are the rule today, not the exception. That doesn't make them any better.... > I don`t mind it either.. I know, but you aren't supposed to be the average user, are you? -- Servus, Daniel