Re: help xml [was: manual license]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Marco Ciampa (Montag, 23. Februar 2009, 21:40):
> Ok, you are the expert, 

LOL. No, I'm not, I just try out things like that.

> can you -please- insert a template where I 
> can include the text? I do not want to make mistakes...

I don't have any new ideas, so here (= attached) are two suggestions how 
to do it. Use them as starting point if you like them ...

Bye,
Ulf
Index: src/appendix/fdl.xml
===================================================================
--- src/appendix/fdl.xml	(Revision 2765)
+++ src/appendix/fdl.xml	(Arbeitskopie)
@@ -10,6 +10,23 @@
   </title>
   <subtitle>Version 1.2, November 2002</subtitle>
   <anchor id="gfdl"/>
+  <epigraph>
+    <attribution>The <acronym>GIMP</acronym> Documentation Team</attribution>
+    <!--
+       NOTE TO TRANSLATORS:
+       You may add a modified translation here, e.g.
+       "This is an unofficial translation ... into <language>.
+        [...] only the original English text does that.
+        However, we hope that this translation will help <language>
+        speakers understand the GNU GPL better."
+    -->
+    <para>
+      Note that any translations of the GNU General Public License are not
+      published by the Free Software Foundation, and do not legally state the
+      distribution terms for software that uses the GNU GPL &mdash; only the
+      original English text of the GNU GPL does that.
+    </para>
+  </epigraph>
   <blockquote id="fsf-copyright">
     <title/>
     <para>
Index: src/appendix/fdl.xml
===================================================================
--- src/appendix/fdl.xml	(Revision 2765)
+++ src/appendix/fdl.xml	(Arbeitskopie)
@@ -10,6 +10,21 @@
   </title>
   <subtitle>Version 1.2, November 2002</subtitle>
   <anchor id="gfdl"/>
+  <!--
+     NOTE TO TRANSLATORS:
+     You may add a modified translation here, e.g.
+     "This is an unofficial translation ... into <language>.
+      [...] only the original English text does that.
+      However, we hope that this translation will help <language>
+      speakers understand the GNU GPL better."
+  -->
+  <remark>
+    Note that any translations of the GNU General Public License are not
+    published by the Free Software Foundation, and do not legally state the
+    distribution terms for software that uses the GNU GPL &mdash; only the
+    original English text of the GNU GPL does that.
+    (The <acronym>GIMP</acronym> Documentation Team)
+  </remark>
   <blockquote id="fsf-copyright">
     <title/>
     <para>
Index: stylesheets/gimp-help-screen.css
===================================================================
--- stylesheets/gimp-help-screen.css	(Revision 2765)
+++ stylesheets/gimp-help-screen.css	(Arbeitskopie)
@@ -273,6 +273,10 @@
   font-style: normal;
   text-align: right;
 }
+.appendix  > .remark {
+  margin: 0 4em 2em 4em;
+  /* font-size: smaller; */
+}
 span.application {
   font-style: italic;
 }
Index: stylesheets/gimp22.css
===================================================================
--- stylesheets/gimp22.css	(Revision 2765)
+++ stylesheets/gimp22.css	(Arbeitskopie)
@@ -261,6 +261,10 @@
 		font-style: normal;
 		text-align: right;
 	}
+	.appendix  > .remark {
+		margin: 0 4em 2em 4em;
+		/* font-size: smaller; */
+	}
 	span.application {
 		font-style: italic;
 	}

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

_______________________________________________
Gimp-docs mailing list
Gimp-docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-docs

[Index of Archives]     [Video For Linux]     [Yosemite News]     [gtk]     [GIMP for Windows]     [KDE]     [Scanners]     [GEGL]     [Gimp's Home]     [Gimp on Windows]     [Steve's Art]     [Webcams]

  Powered by Linux