On Wed, Sep 03, 2008 at 10:13:01PM +0200, Ulf-D. Ehlert wrote: > Roman Joost (Mittwoch, 3. September 2008, 08:34): > > > Result looks good. Not perfect, but promising. > > > > Cool - I'd be eager to see the script :) > > Ok, I've just committed the script. I tested it. Awesome! Great work. The intendation is a bit messed up after the script splitted the languages, but I think that it's something we don't have to care about. For the migration, it's probably the most important step. The migration would look like this now: 1. Merge the TRUNK into the Branch, to be up-to-date with the latest content. 2. Split the languages using Ulf's new python script. 3. Create the initial *.po files which already have English original and translated strings. ^---- dry run -----^ 4. Check if we can continue working from this point 5. If 4. is true, than backmerge the branch into TRUNK 6. Continue to fix the translations and work on the documentation for 2.6 We can test if the points 1,2 and 3 work flawlessly and produce what we expect. If that works and we can use the migrated content (4.) we could merge our branch into TRUNK and continue using *.po files. Did I missed something? Greetings, -- Roman Joost www: http://www.romanofski.de email: romanofski@xxxxxxxx
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ Gimp-docs mailing list Gimp-docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-docs