On Monday 09 June 2008, Marco Ciampa wrote: > > But, in fact, there are more drawbacks in using gettext and .po's > > than just having a master language. The major of them seens to > > be the need of an in order, paragraph by paragraph translation > > that might not always be the best possible translation - and > > simply take too much freedom away from the translators. > > This drawback does not exist (IMHO) since a gettext string could > fit easily more paragraphs at a time. If you go and look at the > manual structure, for the largest part of it there _is_ a strict > correspondence between the english parargraps (or grouped > paragraphs) and the other languages sections. Several paragraphs - like grouped paragraphs- ina single .po string would indeed have no drawbacks in my opinion. A one paragraph <-> one string, on the other hand is what I would not like to see - as the transaçtor would have to stick to an almost literal translation of sentence by sentence. With paragaph groups, hoever, there is room for a more natural text, conveing the same information. (And yet, I do think most times the translation will be done paragraph by paragraph - however the few parts where it will feel more natural to rephrase some contents are where very important, IMHO) js -><- _______________________________________________ Gimp-docs mailing list Gimp-docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-docs