On Wed, Oct 07, 2009 at 12:05:48AM +0200, Gianluca Sforna wrote: > On Tue, Oct 6, 2009 at 11:19 PM, Kara Schiltz <kschiltz@xxxxxxxxxx> wrote: > > Hello all, > > > > A new blog + video has posted on Red Hat News that outlines how code makes > > it from the community into Red Hat Enterprise Linux. Check it out here: > > http://press.redhat.com/2009/10/06/from-code-to-community-to-enterprise-ready/ > > Nice video Paul :) > now, I think it would be nice to extend the reach of that video to > those not really comfortable with spoken English. > > Specifically, I'm thinking about: > * subtitles in english > * translated subtitles > * full translation of the audio track > > the last one is clearly very hard to do, but the other two could be doable. > > what's your opinion? Gianluca, this is an interesting idea. The video is CC BY-ND, so that would mean that any subtitles or translations in the video itself would need to come from Red Hat (i.e. we can't remix it ourselves here in Fedora). I don't think it would be a problem if you or another volunteer wanted to transcribe the audio and put a translation somewhere, with or without an unchanged copy of the video. -- Paul W. Frields http://paul.frields.org/ gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717 http://redhat.com/ - - - - http://pfrields.fedorapeople.org/ irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug -- Fedora-marketing-list mailing list Fedora-marketing-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-marketing-list