On Fri, Nov 14, 2008 at 05:02:41PM -0800, Larry Cafiero wrote: > On Fri, Nov 14, 2008 at 2:52 PM, Rahul Sundaram > <sundaram@xxxxxxxxxxxxxxxxx>wrote: > > > > > Just a note. The time for suggestions is over. The tag line was already > > picked and has been translated. What you can do is suggest this for Fedora > > 11 or another release when the discussion comes up. > > > Hey, Rahul -- > > Not making suggestions, just pointing out some hurdles that I hope marketing > is ready to successfully overcome. > > Meanwhile, it looks like we've got the stoner Linux user market nailed on > the Central California Coast. :-) > > Fire it up. Heh, this was not on my mind when I thought of the wording, but whatever floats people's boats.... Your point about translation is excellent. For non-English speakers, the meaning of "Fire it up" as intended is similar to "start the engines," and in this case the engine is a nuclear furnace of software freedom! :-) So something that captures that aspect is probably the right way to go for translation. -- Paul W. Frields http://paul.frields.org/ gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717 http://redhat.com/ - - - - http://pfrields.fedorapeople.org/ irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
Attachment:
pgpxU8OM4VkVE.pgp
Description: PGP signature
-- Fedora-marketing-list mailing list Fedora-marketing-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-marketing-list